Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și a primit un pahar și a mulțumit și a zis: Luați acesta și împărțiți‐l între voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Și, luând un pahar, a mulțumit și a zis: „Luați-l și împărțiți-l între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Apoi a luat un pahar, I-a mulțumit lui Dumnezeu și a zis: „Luați-l și împărțiți conținutul lui între voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Apoi, cupa, din fața Lui, A ridicat, a mulțumit Lui Dumnezeu, și le-a vorbit: „Luați paharul, iar apoi, Beți, împărțindu-l, între voi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Și, luând potirul, a mulțumit și a spus: „Luați acesta și împărțiți între voi!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Şi luând un potir şi mulţumind, a spus: „Luaţi-l şi împărţiţi-l între voi,

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:17
15 Mawu Ofanana  

Voi lua paharul mântuirilor și voi chema numele Domnului.


Tu gătești masa înaintea mea în fața vrăjmașilor mei; mi‐ai uns capul cu untdelemn; paharul meu este plin peste măsură.


nici nu vor frânge pâine pentru ei în jale, ca să‐i mângâie pentru cel mort; nici nu‐i vor adăpa cu paharul mângâierilor pentru tatăl lor sau pentru mama lor.


Și a poruncit ca gloatele să șadă pe iarbă: și a luat cele cinci pâini și cei doi pești și uitându‐se spre cer a binecuvântat și a frânt și a dat ucenicilor pâinile, iar ucenicii gloatelor.


Și a luat cele șapte pâini și pești, a mulțumit și a frânt și a dat ucenicilor, iar ucenicii gloatelor.


Și pe când mâncau ei, Isus a luat pâine și a binecuvântat și a frânt‐o și a dat ucenicilor și a zis: Luați, mâncați; acesta este trupul meu.


Și pe când mâncau, el a luat o pâine și după ce a binecuvântat, a frânt‐o și le‐a dat și a zis: Luați, acesta este trupul meu.


Și a luat pâine și a mulțumit și a frânt‐o și le‐a dat‐o zicând: Acesta este trupul meu care se dă pentru voi: aceasta faceți spre amintirea mea.


Iar el a luat cele cinci pâini și cei doi pești și s‐a uitat spre cer și le‐a binecuvântat și a frânt și a dat ucenicilor ca să dea la gloată.


Cine ține ziua, o ține pentru Domnul; și cine mănâncă, mănâncă pentru Domnul; căci mulțumește lui Dumnezeu; și cine nu mănâncă, pentru Domnul nu mănâncă și mulțumește lui Dumnezeu.


Paharul binecuvântării pe care‐l binecuvântăm, nu este el o părtășie cu sângele lui Hristos? Pâinea pe care o frângem, nu este ea o părtășie cu trupul lui Hristos?


Căci eu am primit de la Domnul ceea ce v‐am și dat, cum că Domnul Isus în noaptea când era dat prins a luat pâine.


Și vei mânca și te vei sătura și vei binecuvânta pe Domnul Dumnezeul tău pentru țara bună pe care ți‐a dat‐o.


Îndată ce veți intra în cetate, îl veți afla numai decât, mai înainte de a se sui pe înălțime ca să mănânce; căci poporul nu mănâncă până ce a venit el, căci el binecuvântează jertfa; după aceea mănâncă cei chemați. Și acum suiți‐vă, căci astăzi îl veți afla.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa