Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și când a venit ceasul, s‐a așezat la masă și apostolii împreună cu el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Când a sosit ceasul, Isus S-a așezat să mănânce împreună cu apostolii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 La momentul corespunzător, Isus S-a așezat la masă împreună cu cei doisprezece apostoli.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Atunci, când timpul a sosit, Iisus a hotărât să plece, Cu-apostolii cei doisprezece, În sat. În casă, au intrat, Iar după ce s-au așezat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Când a venit ceasul, s-a așezat la masă împreună cu apostolii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Iar când a venit ceasul, S-a aşezat la masă împreună cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:14
6 Mawu Ofanana  

Iar când s‐a făcut seară, s‐a așezat la masă cu cei doisprezece ucenici.


Și când s‐a făcut seară, vine cu cei doisprezece.


Și apostolii se strâng la Isus și i‐au istorisit ce făcuseră și învățaseră.


Și ei s‐au dus și au găsit după cum le spusese și au pregătit Paștile.


Și a zis către ei: Cu dor am dorit să mănânc aceste Paști cu voi înainte de pătimirea mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa