Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și ei s‐au dus și au găsit după cum le spusese și au pregătit Paștile.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Ei s-au dus și au găsit totul așa cum le spusese Isus. Și au pregătit Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Ei au plecat și au găsit totul exact cum le spusese Isus. Și au pregătit masa de Paște.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Ei au pornit apoi, grăbiți, Găsind totul precum Iisus – ‘Nainte de-a pleca – le-a spus, Și – Paștele – le-au pregătit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Plecând deci [cei doi], au găsit așa cum le-a spus și au pregătit Paștele.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Plecând, au găsit aşa cum le spusese şi au pregătit Paştele.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:13
7 Mawu Ofanana  

Și trimișii s‐au dus și au aflat cum le zisese.


Cerul și pământul vor trece: dar cuvintele mele nu vor trece.


Și el vă va arăta o odaie mare de sus așternută: acolo pregătiți.


Și când a venit ceasul, s‐a așezat la masă și apostolii împreună cu el.


Isus îi zice: Nu ți‐am spus că dacă vei crede vei vedea slava lui Dumnezeu?


Mama lui zice slugilor: Faceți orice vă va zice.


Prin credință Avraam, fiind chemat, s‐a supus ca să iasă la locul pe care avea să‐l ia ca moștenire și a ieșit neștiind încotro merge.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa