Luca 21:30 - Traducere Literală Cornilescu 193130 Când înfrunzesc, acum vedeți de la voi înșivă și cunoașteți că acum vara este aproape. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 Când deja înfrunzesc, voi înșivă vedeți și știți că, de acum, vara este aproape. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Când îi vedeți înfrunzind, știți că se apropie vara. Onani mutuwoBiblia în versuri 201430 Văzându-i că au înverzit, Veți ști cu toții, negreșit, Că vara s-a apropiat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 De îndată ce vedeți că înmuguresc, vedeți de la ei și știți că vara este deja aproape. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200930 când înmuguresc, vă daţi singuri seama că se apropie vara. Onani mutuwo |