Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 21:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Puneți‐vă deci în inimi să nu vă frământați mai dinainte cum să vă apărați:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Hotărâți-vă deci în inimile voastre să nu vă pregătiți mai dinainte ce veți vorbi în apărarea voastră!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Rețineți că nu va trebui să vă pregătiți răspunsurile (apărării voastre);

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Un lucru, țineți bine minte: Nu vă gândiți, mai dinainte, La ce răspunsuri o să dați,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Puneți la inima voastră să nu vă pregătiți dinainte cum vă veți apăra,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Întipăriţi-vă în inimi să nu vă faceţi griji dinainte cum vă veţi apăra,

Onani mutuwo Koperani




Luca 21:14
4 Mawu Ofanana  

Deci mergi și eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să vorbești.


Și când vă duc la judecată cei ce vă dau, nu vă îngrijorați mai dinainte ce să vorbiți, ci vorbiți ce vă va fi dat în acel ceas, căci nu voi sunteți cei ce vorbiți, ci Duhul Sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa