Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 20:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și au vorbit zicând către el: Spune‐ne: Cu ce putere faci acestea sau cine este cel ce ți‐a dat această putere?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 și L-au întrebat: ‒ Spune-ne, cu ce autoritate faci aceste lucruri și cine Ți-a dat această autoritate?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Aceștia I-au zis: „Spune-ne: cu aprobarea cui faci aceste lucruri? Cine Te-a autorizat să le faci?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Ajunși, în fața lui Iisus, Ei L-au chemat și-apoi, I-au spus: „Cu ce puteri ai săvârșit Totul? De unde ai primit, Acea putere? Să ne spui!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 și i-au spus: „Spune-ne cu ce putere faci acestea sau cine este acela care ți-a dat această putere!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 şi au spus: „Spune-ne cu ce autoritate faci acestea? Sau cine este cel care Ţi-a dat această autoritate?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 20:2
13 Mawu Ofanana  

Și el a zis: Cine te‐a pus pe tine mai mare și judecător peste noi? Vrei să mă ucizi și pe mine cum ai ucis pe egiptean? Atunci Moise s‐a temut și a zis: Cu adevărat lucrul este cunoscut.


Și a fost așa: într‐una din zile pe când învăța el poporul în Templu și vestea Evanghelia, au venit peste el mai marii preoților și cărturarii cu bătrânii.


Iar el a răspuns și a zis către ei: Vă voi întreba și eu un cuvânt și spuneți‐mi:


Deci iudeii au răspuns și i‐au zis: Ce semn ne arăți pentru că faci acestea?


Dar cel ce nedreptățea pe aproapele său, l‐a dat înlături zicând: Cine te‐a pus mai mare și judecător peste noi?


Voi cu grumazul înțepenit și netăiați împrejur cu inimile și cu urechile, voi totdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; cum au fost părinții voștri, așa și voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa