Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 19:40 - Traducere Literală Cornilescu 1931

40 Și el a răspuns și a zis: Vă spun că dacă vor tăcea aceștia, pietrele vor striga.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

40 Isus, răspunzând, a zis: ‒ Vă spun că, dacă aceștia vor tăcea, pietrele vor striga!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 El le-a răspuns: „Vă spun că dacă ei vor tăcea, vor striga pietrele!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

40 El zise, Fariseilor: „Dacă ei tac, în locul lor, Pietrele-acestea, de pe drum, Începe-vor să strige-acum!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Dar el le-a răspuns: „Vă spun: dacă aceștia vor tăcea, vor striga pietrele”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Dar El le-a răspuns: „Vă spun că, dacă aceştia vor tăcea, vor striga pietrele.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 19:40
11 Mawu Ofanana  

Să se bucure cerurile și să se veselească pământul, să mugească marea și tot ce o umple!


Căci veți ieși cu bucurie și veți fi călăuziți în pace. Munții și dealurile vor izbucni în cântări înaintea voastră și toți copacii câmpului vor bate în mâini.


Căci piatra va striga din perete și ciotul din grindă îi va răspunde.


Iar de la al șaselea ceas s‐a făcut întuneric peste tot pământul până la al nouălea ceas.


Și nu gândiți să ziceți în voi înșivă: Avem pe Avraam ca tată! căci vă spun că Dumnezeu poate din pietrele acestea să scoale copii lui Avraam.


Și când era aproape, a văzut cetatea și a plâns de ea,


și după ce a prefăcut în cenușă cetățile Sodomei și Gomorei, le‐a osândit printr‐o răsturnare deplină, punându‐le pildă celor ce aveau să fie necucernici;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa