Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 18:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Ce voiești să‐ți fac? Iar el a zis: Doamne, să‐mi capăt vederea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

41 ‒ Ce dorești să fac pentru tine? El I-a răspuns: ‒ Doamne, aș vrea să-mi revină vederea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 „Ce dorești să îți fac?” El a răspuns: „Doamne, doresc să pot vedea!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

41 „Spune-Mi acum, care ți-e vrerea?” El zise-ndată: „Dă-mi vederea!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 „Ce vrei să-ți fac?”. I-a răspuns: „Doamne, să-mi recapăt vederea!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 „Ce vrei să-ţi fac?” I-a răspuns: „Doamne, să văd din nou!”

Onani mutuwo Koperani




Luca 18:41
6 Mawu Ofanana  

Iar Isus a stat și a poruncit să fie adus la el. Iar când s‐a apropiat l‐a întrebat:


Și Isus i‐a zis: Capătă‐ți vederea; credința ta te‐a mântuit.


Iar dacă nădăjduim ce nu vedem, îl așteptăm cu stăruință.


Nu vă îngrijorați de nimic, ci în orice, faceți cunoscut cererile voastre către Dumnezeu prin rugăciune și prin cerere cu mulțumiri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa