Luca 18:34 - Traducere Literală Cornilescu 193134 Și ei n‐au înțeles nimic din acestea și graiul acesta era ascuns de ei și nu pricepeau cele zise. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească34 Ei n-au înțeles nimic din aceste lucruri. Vorbirea aceasta era ascunsă de ei și nu pricepeau ce li se spunea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201834 Ei nu percepeau semnificația acestor cuvinte, pentru că ea le era inaccesibilă; și astfel, nu au înțeles nimic din tot ce le spunea (El). Onani mutuwoBiblia în versuri 201434 Discipolii nu-nțelegeau Nimic, din ceea ce-auzeau, Pentru că vorba-I tâlcuită, Lor, le fusese tăinuită. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Însă ei nu pricepeau nimic din acestea, căci acest cuvânt era ascuns pentru ei și nu înțelegeau cele spuse. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200934 Dar ei n-au înţeles nimic din ce a zis. Lucrul acesta le era ascuns, iar ei nu pricepeau cele spuse. Onani mutuwo |