Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 18:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și un mai mare l‐a întrebat zicând: Bunule Învățător, ce să fac ca să moștenesc viața veșnică?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Un anumit conducător L-a întrebat, zicând: ‒ Bunule Învățător, ce să fac ca să moștenesc viață veșnică?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Unul dintre lideri L-a întrebat pe Isus: „Bunule Învățător, ce trebuie să fac ca să moștenesc viața eternă?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 De Domnul, s-a apropiat Un om, fruntaș; I s-a-nchinat Și-a zis, privindu-L rugător: „O, bunule Învățător, Ce trebuie să-ndeplinesc, Viață în veci, să dobândesc?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Odată, un conducător oarecare l-a întrebat: „Învățătorule bun, ce să fac ca să moștenesc viața veșnică?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Un om de vază l-a întrebat: „Bunule Învăţător, ce să fac ca să moştenesc viaţa veşnică?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 18:18
10 Mawu Ofanana  

Și vin către tine cum vine poporul și înaintea ta stau ca poporul meu și ascultă cuvintele tale, dar nu le fac; căci cu gura lor arată multă iubire, dar inima lor umblă după câștig nedrept.


Fiul cinstește pe tatăl său și slujitorul pe domnul său. Dar dacă eu sunt tată, unde este cinstea mea? Și dacă sunt domn, unde este frica de mine? zice Domnul oștirilor, către voi, preoților, care disprețuiți numele meu. Și ziceți: În ce am disprețuit numele tău?


Iar Isus i‐a zis: Pentru ce‐mi zici bun? Nimeni nu este bun decât unul singur, Dumnezeu.


Și pentru ce mă numiți: Doamne, Doamne! și nu faceți cele ce zic eu?


și i‐a dus afară și a zis: Domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu mântuit?


Iar când au auzit ei aceasta, au fost străpunși prin inimă și au zis către Petru și ceilalți apostoli: Ce să facem, bărbați frați?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa