Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 17:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Dar cine este acela dintre voi, care având un rob arând sau păscând oile îi va zice, când va veni din câmp: Treci îndată și șezi la masă?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Cine dintre voi, dacă are un sclav care ară sau paște oile, îi va zice când vine de la câmp: „Vino imediat și așază-te să mănânci!“?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Să presupunem că aveți un sclav care lucrează pământul și merge cu oile la păscut. Când acesta se întoarce de la câmp, care dintre voi i-ar zice: «Vino și așază-te la masă!»?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 „Cine-i acela, dintre voi, Cari dacă are-un rob, la oi, Sau de lucrează la arat, Îi zice, când s-a înturnat, Din câmp: „Vino și intră-n casă Și-așează-te apoi, la masă”?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Cine dintre voi, având un servitor la arat sau la păstorit, când acesta se întoarce de la câmp îi va spune: «Vino îndată și așază-te la masă!».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Care dintre voi, dacă are un slujitor, la arat sau la păscut turme, îi spune acestuia când se întoarce de la câmp: Vino îndată şi aşează-te la masă?

Onani mutuwo Koperani




Luca 17:7
6 Mawu Ofanana  

Iar el le‐a zis: Ce om va fi între voi care va avea o singură oaie și dacă va cădea ea în groapă, în ziua Sabatului, n‐o va apuca și o va scoate afară?


Dar Domnul i‐a răspuns și a zis: Fățarnicilor, fiecare dintre voi în Sabat oare nu‐și dezleagă boul său sau măgarul său de la iesle și‐l duce și‐l adapă?


Și le‐a zis: Al cărui măgar sau bou dintre voi va cădea în puț și nu‐l va trage în sus îndată în ziua Sabatului?


Și cum a fost în zilele lui Noe, chiar așa va fi și în zilele Fiului omului:


Și Domnul a zis: Dacă ați avea credință ca un grăunte de muștar, ați zice acestui dud: Dezrădăcinează‐te și sădește‐te în mare! și v‐ar asculta.


Ci oare nu‐i va zice mai degrabă: Gătește să cinez eu și încinge‐te și slujește‐mi până să mănânc și să beau și după aceea mănâncă și bea tu?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa