Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 17:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și i‐a zis: Scoală‐te și du‐te; credința ta te‐a mântuit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Apoi i-a zis: ‒ Ridică-te și du-te! Credința ta te-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Apoi i-a zis: „Ridică-te! Poți pleca! Credința ta te-a salvat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Apoi, i-a zis, celui venit: „Credința ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Apoi i-a zis: „Ridică-te și mergi! Credința ta te-a mântuit”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Şi i-a spus: „Ridică-te şi mergi! Credinţa ta te-a mântuit.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 17:19
6 Mawu Ofanana  

Dar Isus întorcându‐se și văzând‐o a zis: Îndrăznește, fiică, credința ta te‐a tămăduit. Și femeia a fost tămăduită din ceasul acela.


Și Isus i‐a zis: Du‐te; credința ta te‐a scăpat. Și îndată și‐a căpătat vederea și l‐a urmat pe cale.


Iar el i‐a zis: Fiică, credința ta te‐a scăpat, du‐te în pace și fii sănătoasă de rana ta.


Și Isus i‐a zis: Capătă‐ți vederea; credința ta te‐a mântuit.


Iar el a zis către femeie: Credința ta te‐a mântuit; du‐te în pace.


Și el i‐a zis: Fiică, credința ta te‐a mântuit; du‐te în pace.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa