Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 16:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și în Hades și‐a ridicat ochii, fiind în chinuri, și vede de departe pe Avraam și pe Lazăr în sânul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 În Locuința Morților, unde se afla în chinuri, și-a ridicat ochii și l-a văzut de departe pe Avraam și pe Lazăr în sânul acestuia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În timp ce era el în locuința morților, chinuindu-se, a privit în sus și l-a văzut pe Avraam împreună cu Lazăr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 În locuința morților, A suferit îngrozitor, Fiind, într-una, chinuit. Din întâmplare, a privit În sus, și-n ‘naltul cerului, Văzu pe-Avram și-n sânul lui, Pe Lazăr – cel care ședea, La ușa sa, pe când trăia.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Pe când se chinuia în iad, și-a ridicat ochii și l-a văzut pe Abrahám și pe Lazăr în sânul lui

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Pe când era în sălaşul morţilor, în chinuri, şi-a ridicat ochii şi l-a văzut de departe pe Avraam şi pe Lazăr în sânul lui.

Onani mutuwo Koperani




Luca 16:23
26 Mawu Ofanana  

Căci nu vei lăsa Șeolului șufletul meu, nici nu vei lăsa pe sfântul tău să vază putrezirea.


Dar Dumnezeu va răscumpăra sufletul meu din mâna Șeolului: căci mă va primi. (Sela).


Căci îndurarea ta față de mine este mare și mi‐ai izbăvit sufletul din Șeolul cel mai de jos.


Cei răi se vor întoarce în Șeol; toate neamurile care uită pe Dumnezeu.


Calea vieții este în sus pentru cel înțelept ca să se depărteze de Șeolul de jos.


Picioarele sale se coboară la moarte, pașii ei dau în Șeol.


Casa ei este calea spre Șeol, coborând la cămările morții.


Și el nu știe că acolo sunt umbrele morții, oaspeții ei sunt în adâncurile Șeolului.


Dar vei fi coborât în Șeol, în fundul gropii!


Șeolul de desubt se mișcă pentru tine ca să te întâmpine la venirea ta. Pentru tine a deșteptat umbrele, pe toți mai marii pământului; a sculat de pe scaunele lor de domnie pe toți împărații neamurilor.


Și tu, Capernaume, vei fi înălțat până la cer? Până la Hades vei fi pogorât. Pentru că dacă s‐ar fi făcut în Sodoma puterile care au fost făcute în tine, ea ar fi rămas până astăzi.


Și dacă ochiul tău te face să te poticnești, scoate‐l și aruncă‐l de la tine; este bine pentru tine să intri în viață cu un ochi decât având doi ochi să fii aruncat în gheena focului.


Șerpi, pui de năpârci! cum veți fugi de judecata gheenei?


Dar eu vă spun că oricine care se mânie pe fratele său va fi supus judecății, iar cine va zice fratelui său: Raca! va fi supus sinedriului. Iar cine va zice: Nebunule! va fi supus la gheena focului.


Dar dacă ochiul tău cel drept te face să te poticnești, scoate‐l afară și aruncă‐l de la tine; căci îți este de folos să piară unul din mădularele tale și nu tot trupul tău să fie aruncat în gheenă.


Și iată, au strigat zicând: Ce avem noi cu tine, Isuse, Fiu al lui Dumnezeu? Ai venit aici ca să ne chinuiești mai înainte de vreme?


Și a strigat și a zis: Tată Avraame, fie‐ți milă de mine și trimite pe Lazăr ca să‐și întingă vârful degetului în apă și să‐mi răcorească limba, fiindcă sunt în dureri în văpaia aceasta.


Căci am cinci frați, pentru ca să le mărturisească să nu vină și ei în acest loc de chin.


Și când a văzut pe Isus, a răcnit și a căzut jos înaintea lui și a zis cu glas mare: Ce ai cu mine Isuse, Fiu al Dumnezeului Celui Preaînalt? Rogu‐te nu mă munci.


Unde îți este, moarte, biruința? Unde îți este, moarte, boldul?


Căci dacă n‐a cruțat Dumnezeu pe îngerii care au păcătuit ci i‐a aruncat în Tartar și i‐a încredințat ca să fie păstrați în adâncuri de întuneric pentru judecată;


Și Diavolul care‐i rătăcise a fost aruncat în iazul de foc și pucioasă, unde este atât fiara cât și prorocul mincinos; și vor fi munciți zi și noapte în vecii vecilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa