Luca 14:13 - Traducere Literală Cornilescu 193113 Ci când faci ospăț, cheamă pe săraci, pe schilozi, pe șchiopi, pe orbi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Ci tu, când dai un ospăț, invită-i pe cei săraci, pe cei infirmi, pe cei ologi, pe cei orbi, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Ci atunci când oferi o masă, cheamă pe săraci, pe infirmi, pe șchiopi și pe orbi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Ci când, o masă, dăruiești, Grijă să ai, ca să poftești Schilozi, șchiopi, orbi. Așa e bine Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dimpotrivă, când dai o masă, invită-i pe cei săraci, infirmi, șchiopi, orbi Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Ci, când dai un ospăţ, cheamă-i pe cei săraci, neputincioşi, şchiopi, orbi; Onani mutuwo |
Și să te bucuri înaintea Domnului Dumnezeului tău tu și fiul tău și fiica ta și robul tău și roaba ta, și levitul care este înăuntrul porților tale și străinul de loc și orfanul și văduva care sunt în mijlocul tău, în locul pe care‐l va alege Domnul Dumnezeul tău ca să facă să locuiască numele său acolo.