Luca 13:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Și a spus pilda aceasta: Cineva avea un smochin sădit în via sa. Și a venit și a căutat rod în el și n‐a găsit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Apoi le-a spus această pildă: „Un om avea un smochin plantat în via sa. A venit să caute roade în el, dar n-a găsit. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 El a mai spus și această parabolă: „Un om avea un smochin sădit în via lui. A venit să culeagă fructe din el, dar nu le-a găsit. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 O pildă, le-a mai zis Iisus: „În via sa, un om a pus, Un mic smochin. Când a venit, Să-i strângă roada, n-a găsit Nimica, în frunzișul lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Apoi le-a spus această parabolă: „Un om a plantat un smochin în via sa și a venit să caute fructe în el, dar nu a găsit; Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Le-a spus această parabolă: „Cineva avea un smochin sădit în via sa şi s-a dus să caute rod în el, dar n-a găsit. Onani mutuwo |