Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 13:28 - Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Acolo va fi plânsul și scrâșnirea dinților, când veți vedea pe Avraam și pe Isaac și pe Iacov și pe toți prorocii în Împărăția lui Dumnezeu, iar pe voi scoși afară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Va fi plânsul și scrâșnirea dinților când îi veți vedea pe Avraam, pe Isaac, pe Iacov și pe toți profeții în Împărăția lui Dumnezeu, iar pe voi alungați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Veți plânge și veți strânge din dinți când veți vedea pe Avraam, pe Isaac, pe Iacov și pe toți profeții în Regatul lui Dumnezeu, iar pe voi excluși din el…

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Va fi un plâns sfâșietor Și o scrâșnire-a dinților, Când, pe Avram, o să-l zăriți, Isac și Iacov – însoțiți De toți prorocii Domnului – Stând în Împărăția Lui, La masă; iar, cât despre voi, Afară, scoși, veți fi apoi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Acolo va fi plânset și scrâșnirea dinților când îi veți vedea pe Abrahám, pe Isáac, pe Iacób și pe toți profeții în împărăția lui Dumnezeu; voi însă veți fi alungați afară.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Acolo va fi plâns şi scrâşnire din dinţi, când îi veţi vedea în Împărăţia lui Dumnezeu pe Avraam, pe Isaac şi pe Iacov şi pe toţi profeţii, iar pe voi alungaţi afară.

Onani mutuwo Koperani




Luca 13:28
15 Mawu Ofanana  

Și pe robul nefolositor aruncați‐l în întunericul de afară; acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


Atunci împăratul a zis slujitorilor: Legați‐i picioarele și mâinile și aruncați‐l în întunericul de afară: acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


Iar în privința fricoșilor și necredincioșilor și urâcioșilor și omorâtorilor și curvarilor și fermecătorilor și închinătorilor la idoli și tuturor mincinoșilor, partea lor va fi în iazul care arde cu foc și pucioasă, care este moartea a doua.


care este o dovadă învederată a dreptei judecăți a lui Dumnezeu, ca voi să fiți învredniciți de Împărăția lui Dumnezeu pentru care și suferiți;


Afară sunt câinii și fermecătorii și curvarii și omorâtorii și închinătorii la idoli și oricine face și iubește minciuna


Căci astfel vi se va da cu bogăție intrarea în Împărăția veșnică a Domnului și Mântuitorului nostru Isus Hristos.


Și în Hades și‐a ridicat ochii, fiind în chinuri, și vede de departe pe Avraam și pe Lazăr în sânul lui.


Și când a auzit acestea, unul dintre cei ce ședeau împreună cu el la masă i‐a zis: Fericit este cel ce va mânca pâine în Împărăția lui Dumnezeu.


Și tu, Capernaume, oare vei fi ridicat până la cer? Până la Hades vei fi pogorât.


și‐l va despica în două și‐i va pune partea cu fățarnicii; acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


și‐i vor arunca în cuptorul de foc: acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


Și‐i vor arunca în cuptorul de foc: acolo va fi plângerea și scrâșnirea dinților.


Cel rău va vedea și se va mâhni. Va scrâșni din dinți și se va topi: dorința celor răi va fi pierdută.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa