Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 13:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și un oarecare i‐a zis: Doamne, oare puțini să fie cei ce sunt mântuiți? Și el le‐a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Cineva L-a întrebat: ‒ Doamne, numai câțiva vor fi mântuiți? El le-a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Cineva L-a întrebat: „Doamne, oare sunt puțini cei salvați?” El i-a răspuns:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 „Doamne, mă iartă că-ndrăznesc: Puțini sunt cei ce se găsesc, Pe-a mântuirii cale, oare?” – I-a pus un om, o întrebare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Dar cineva i-a spus: „Doamne, sunt puțini cei mântuiți?”. El le-a spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Cineva I-a spus: „Doamne, oare sunt puţini cei care se mântuiesc?” El i-a zis:

Onani mutuwo Koperani




Luca 13:23
12 Mawu Ofanana  

Și când au auzit, ucenicii s‐au înfiorat foarte tare zicând: Cine dar poate fi mântuit?


Astfel cei din urmă vor fi întâi și cei dintâi pe urmă. Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși.


Căci mulți sunt chemați dar puțini aleși.


Pentru că strâmtă este poarta și îngustă este calea care duce la viață și puțini sunt cei ce o află.


Și umbla din cetate în cetate și din sat în sat învățându‐i și călătorind la Ierusalim.


Luptați‐vă ca să intrați pe poarta cea strâmtă; căci mulți, vă spun, vor căuta să intre și nu vor putea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa