Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 12:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Am venit să arunc un foc pe pământ și ce voiesc dacă s‐a și aprins?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 Eu am venit să arunc foc pe pământ și cât aș vrea ca focul să fi fost deja aprins!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Eu am venit să aduc (un) foc pe pământ; și doresc să se aprindă chiar acum!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 „Foc, pe pământ, Eu am venit, Ca să arunc. Ce am dorit, Este ca el să fie-aprins, Pe al pământului cuprins.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Foc am venit să arunc pe pământ și ce altceva vreau decât să se aprindă!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Foc am venit să arunc pe pământ şi cât aş vrea să fie aprins chiar acum!

Onani mutuwo Koperani




Luca 12:49
14 Mawu Ofanana  

Ci va judeca pe cei săraci cu dreptate și va hotărî drept pentru cei blânzi ai pământului și va lovi pământul cu nuiaua gurii sale și va ucide pe cel rău cu suflarea buzelor sale.


Căci iată, vine ziua care va arde ca un cuptor; și toți cei mândri și toți cei ce lucrează răutatea vor fi miriște: și ziua care vine îi va arde, zice Domnul oștirilor. Și nu le va lăsa nici rădăcină, nici ramură.


Iar cel ce n‐a știut‐o și a făcut fapte vrednice de lovituri, va fi bătut cu puține lovituri. Și oricui i s‐a dat mult, i se va cere mult: și cui i s‐a încredințat mult, îi vor cere mai mult.


Dar am un botez cu care să fiu botezat și cât de strâmtorat sunt până când se va îndeplini!


Noi trebuie să lucrăm lucrările celui ce m‐a trimis până este ziuă; vine noaptea când nimeni nu poate lucra.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa