Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 12:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și Petru a zis: Doamne, către noi zici această pildă, sau și către toți?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

41 Petru L-a întrebat: ‒ Doamne, pentru noi spui pilda aceasta sau pentru toți?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Petru I-a zis: „Doamne, spui această parabolă (numai) pentru noi, sau ea îi vizează pe toți?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

41 Petru a zis, către Iisus: „Doamne, Tu, pentru noi, ai spus Această pildă, sau voiești, Prin ea, la toți, să Te gândești?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Atunci Petru a zis: „Doamne, pentru noi spui parabola aceasta sau pentru toți?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Atunci Petru a zis: „Doamne, spui această parabolă pentru noi sau pentru toţi?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 12:41
6 Mawu Ofanana  

Iar ce zic vouă, zic tuturor: Vegheați.


Și vine și‐i află dormind și zice lui Petru: Simone, dormi? N‐ai fost în stare să veghezi un ceas?


Și robul acela care a știut voia domnului său și n‐a pregătit sau n‐a făcut după voia lui va fi bătut cu multe lovituri.


Iar cel ce n‐a știut‐o și a făcut fapte vrednice de lovituri, va fi bătut cu puține lovituri. Și oricui i s‐a dat mult, i se va cere mult: și cui i s‐a încredințat mult, îi vor cere mai mult.


Dar sfârșitul tuturor lucrurilor este aproape. Deci fiți cumpătați și treziți‐vă la rugăciuni,


Treziți‐vă, privegheați: protivnicul vostru, diavolul, umblă ca un leu care răcnește, căutând pe cine să înghită.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa