Luca 12:29 - Traducere Literală Cornilescu 193129 Și nu căutați ce să mâncați și ce să beți și nu fiți frământați. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Și voi, deci, nu căutați ce să mâncați și ce să beți, și nu fiți îngrijorați, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Să nu vă încărcați mintea cu gânduri despre ce veți mânca sau ce veți bea. Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 Ce-o să mâncați sau ce-o să beți, Nicicând, voi să nu căutați, Iar mintea, nu vă frământați! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Nu căutați nici voi ce să mâncați sau ce să beți și nici nu vă frământați! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Şi să nu căutaţi nici voi ce să mâncaţi şi ce să beţi şi nici să nu vă frământaţi, Onani mutuwo |