Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 12:29 - Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și nu căutați ce să mâncați și ce să beți și nu fiți frământați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Și voi, deci, nu căutați ce să mâncați și ce să beți, și nu fiți îngrijorați,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Să nu vă încărcați mintea cu gânduri despre ce veți mânca sau ce veți bea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Ce-o să mâncați sau ce-o să beți, Nicicând, voi să nu căutați, Iar mintea, nu vă frământați!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Nu căutați nici voi ce să mâncați sau ce să beți și nici nu vă frământați!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Şi să nu căutaţi nici voi ce să mâncaţi şi ce să beţi şi nici să nu vă frământaţi,

Onani mutuwo Koperani




Luca 12:29
6 Mawu Ofanana  

Deci nu vă îngrijorați zicând: Ce să mâncăm, sau ce să bem sau cu ce să ne îmbrăcăm?


Și a zis către ucenicii săi: De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru suflet ce să mâncați, nici pentru trup cu ce să vă îmbrăcați.


Dacă deci nu puteți face nici ce este cel mai neînsemnat lucru, pentru ce vă îngrijorați de celelalte?


Căci toate acestea le caută stăruitor neamurile lumii; iar Tatăl vostru știe că aveți trebuință de acestea.


Și le‐a zis: Când v‐am trimis fără pungă și traistă și încălțăminte, ați avut lipsă de ceva? Iar ei au zis: De nimic.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa