Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 12:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Priviți bine corbii, că nici nu seamănă, nici nu seceră, care n‐au cămară, nici grânar și Dumnezeu îi hrănește: cu cât mai de preț sunteți voi decât păsările!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Uitați-vă cu atenție la corbi: ei nici nu seamănă, nici nu seceră și nu au nici cămară, nici hambar. Și totuși Dumnezeu îi hrănește. Cu cât mai prețioși sunteți voi decât păsările!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Priviți cu atenție la corbi: ei nu seamănă, nu au campanii de strângere a recoltei, nu au nici depozit de cereale și nici grânar; și totuși Dumnezeu le asigură hrana! Dar voi sunteți mult mai valoroși decât păsările!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Priviți la corbi: nu seamănă, Nici, în grânar, nu adună; Și totuși, Domnul îi hrănește; Iar dacă astfel se-ngrijește, De păsări, Dumnezeu, apoi, Cu cât sunteți, mai de preț, voi!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Observați corbii: nu seamănă, nici nu seceră, nu au nici cămară, nici hambar, dar Dumnezeu îi hrănește. Cu cât mai mult valorați voi decât păsările!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Luaţi aminte la corbi, pentru că nu seamănă şi nici nu seceră, nu au cămară ori hambar, dar Dumnezeu îi hrăneşte. Cu cât preţuiţi voi mai mult decât păsările!

Onani mutuwo Koperani




Luca 12:24
13 Mawu Ofanana  

care ne învață mai mult decât pe vitele pământului și ne face mai înțelepți decât pe păsările cerurilor?


Cine dă corbului hrana sa, când puii săi strigă către Dumnezeu și rătăcesc din lipsă de mâncare?


care dă vitelor hrana lor și puilor de corb, când strigă.


Deci nu vă temeți, voi sunteți mai de preț decât multe vrăbii.


a cărui lopată este în mâna lui și își va curăți în totul aria și își va aduna grâul în grânar, iar pleava o va arde în foc nestins.


Uitați‐vă bine la păsările cerului că nu seamănă, nici nu seceră, nici nu adună în grânare și Tatăl vostru cel ceresc le hrănește; oare nu sunteți voi de mai mare preț decât ele?


Și împăratul s‐a întristat foarte mult, dar pentru jurăminte și pentru cei ce ședeau la masă n‐a voit s‐o înlăture.


Și a zis: Aceasta voi face: îmi voi dărâma grânarele și le voi zidi mai mari și voi strânge acolo toate roadele mele și bunurile mele.


Sufletul este mai mult decât hrana și trupul decât îmbrăcămintea.


Ci și perii capului vostru toți sunt numărați. Nu vă temeți: voi sunteți mai de preț decât multe vrăbii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa