Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 12:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și voi zice sufletului meu: Suflete, ai multe bunuri puse pentru mulți ani; odihnește‐te, mănâncă, bea, veselește‐te.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Apoi voi zice sufletului meu: «Suflete, ai multe bunuri, adunate pentru mulți ani. Odihnește-te, mănâncă, bea și înveselește-te!»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Apoi voi zice sufletului meu: ‘Ai aici tot ce îți trebuie pentru mulți ani! Odihnește-te, mănâncă, bea și bucură-te!’».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 După ce toate-am să le-adun, Eu, sufletului meu, îi spun: Ai bunătăți, câte voiești, Pentru mulți ani. Să te-odihnești, Mănâncă și te veselește! Iată, nimica nu-ți lipsește!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 și voi spune sufletului meu: suflete, ai adunat bunuri suficiente pentru mulți ani. Odihnește-te, mănâncă, bea și bucură-te [de viață]!».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 şi-i voi zice sufletului meu, suflete, ai multe bunuri adunate pentru mulţi ani… odihneşte-te, mănâncă, bea şi veseleşte-te!

Onani mutuwo Koperani




Luca 12:19
39 Mawu Ofanana  

Omul născut din femeie este de puține zile și plin de necaz.


Cu toate că și‐a binecuvântat sufletul în viața sa și oamenii te laudă când îți faci bine,


Nu vă încredeți în apăsare și nu vă puneți nădejdea deșartă în răpire. Dacă sporește bogăția, nu vă alipiți inima de ea.


Visteriile răutății nimic nu folosesc, dar dreptatea izbăvește de la moarte.


Cununa înțelepților este avuția lor, dar nebunia neghiobilor este numai nebunie.


Avuția bogatului îi este cetatea sa cea tare și ca un zid înalt în închipuirea sa.


Îți vei pune tu ochii pe ele?… nu mai sunt; căci în adevăr ele își fac aripi și zboară ca un vultur spre ceruri.


Nu te lăuda cu ziua de mâine căci nu știi ce va aduce o zi.


Bucură‐te, tinere, în tinerețea ta, și să te veselească inima ta în zilele tinereții tale și umblă în căile inimii tale și în privirea ochilor tăi, dar să știi că pentru toate acestea Dumnezeu te va duce la judecată.


Nu este nimic mai bun pentru om decât să mănânce și să bea și să‐și facă sufletul să vadă bine în lucrul său. Și am văzut că și aceasta era din mâna lui Dumnezeu.


Și iată, bucuria și veselia, înjunghierea boilor și tăierea oilor, mâncarea cărnii și băutul vinului: Să mâncăm și să bem căci mâine vom muri.


Vai de cei ce se scoală de dimineață și aleargă după băutură tare; care zăbovesc până noaptea, până îi înfierbântă vinul!


Vai de cei ce înșiră casă lângă casă, lipesc câmp de câmp până nu mai este loc și locuiți singuri în mijlocul țării!


Veniți, zic ei, voi aduce vin și ne vom îmbăta cu băutură tare și ziua de mâine va fi ca ziua aceasta, mare peste măsură.


Și Efraim a zis: Totuși am ajuns bogat, mi‐am dobândit putere: în toate ostenelile mele nu vor găsi în mine nicio nelegiuire care să fie păcat.


Voi, care vă bucurați în lucru de nimic, care ziceți: Oare nu ne‐am luat noi coarne prin puterea noastră?


De aceea jertfește mrejei sale și arde tămâie năvodului său, căci prin ele partea sa se îngrașă și hrana sa e grasă.


Și a zis: Aceasta voi face: îmi voi dărâma grânarele și le voi zidi mai mari și voi strânge acolo toate roadele mele și bunurile mele.


Și era un om bogat și se îmbrăca în purpură și in subțire, veselindu‐se strălucit în fiecare zi.


Dar luați aminte la voi înșivă ca nu cumva inimile voastre să fie îngreuiate de îmbuibare și de beție și de grijile vieții acesteia și ziua aceea să vină peste voi fără veste ca un laț.


Dacă după felul oamenilor m‐am luptat cu fiarele în Efes, care‐mi este folosul? Dacă morții nu se scoală, să mâncăm și să bem, căci mâine vom muri.


al căror sfârșit este pieirea, al căror dumnezeu este pântecele și a căror slavă este în rușinea lor, care gândesc cele pământești.


Dar cea care trăiește în desfătare a murit de vie.


Poruncește bogaților în veacul de acum ca să nu gândească despre ei lucruri înalte, nici să aibă încredere în nestatornicia bogățiilor, ci în Dumnezeu care ne dă spre folosire toate cu bogăție,


vânzători, porniți fără chibzuială, îngâmfați, iubitori mai mult de plăceri decât iubitori de Dumnezeu,


V‐ați desfătat pe pământ și v‐ați dezmierdat, v‐ați săturat inimile într‐o zi de înjunghiere.


Căci destul că în vremea trecută am lucrat în totul voia Neamurilor, când umblam în destrăbălări, în pofte, în nesaț de beții, în ospețe desfătătoare, în petreceri cu băuturi și în închinări la idoli neiertate,


Pe cât s‐a slăvit și s‐a desfătat, atât dați‐i muncire și întristare. Fiindcă zice în inima ei: Șed ca împărăteasă și nu sunt văduvă, și nu voi vedea întristare nicidecum:


Și l‐a pogorât și iată erau împrăștiați pe toată fața pământului, mâncând și bând și jucând, pentru toată prada cea mare pe care o luaseră din țara filistenilor și din țara lui Iuda.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa