Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 11:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 pentru că a venit un prieten al meu de pe drum la mine și n‐am ce să‐i pun înainte?…

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 pentru că a venit la mine, de pe drum, un prieten de-al meu și n-am nimic ce să-i pun pe masă!“,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 pentru că a venit la mine, dintr-o călătorie, un bun prieten; și nu am ce să îi dau să mănânce!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Căci, chiar acum, m-am pomenit Cu-n vechi prieten ce-a venit, Din depărtări, și n-am nimic, Să-i pun, acestui bun amic – Ce vine de pe drum – pe masă”;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 pentru că un prieten al meu a sosit la mine dintr-o călătorie și nu am ce să-i pun înainte!»,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 fiindcă a venit la mine un prieten de-al meu de pe drum şi n-am ce să-i dau.

Onani mutuwo Koperani




Luca 11:6
2 Mawu Ofanana  

Și le‐a zis: Cine dintre voi va avea un prieten și se va duce la el la miezul nopții și‐i va zice: Prietene, împrumută‐mi trei pâini


Și acela dinăuntru va răspunde și va zice: Nu mă da de osteneală; acum ușa este închisă și copiii mei sunt cu mine în pat; nu pot să mă scol să‐ți dau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa