Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 11:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Pâinea noastră cea de toate zilele dă‐ne‐o nouă în fiecare zi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Pâinea noastră, cea de toate zilele, dă-ne-o nouă în fiecare zi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dă-ne în fiecare zi pâinea de care avem nevoie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Pâinea, de toate zilele, Să ne-o dai azi. Greșelile,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Dă-ne nouă în fiecare zi pâinea cea de toate zilele

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 pâinea noastră cea spre fiinţă, dă-ne-o nouă în fiecare zi

Onani mutuwo Koperani




Luca 11:3
7 Mawu Ofanana  

Depărtează de la mine deșertăciunea și cuvântul minciunii; nu‐mi da nici sărăcie nici bogăție; hrănește‐mă cu pâinea cuvenită mie,


acela va locui pe înălțime, cetățuile stâncilor vor fi scăparea sa, pâinea lui i se va da, apele lui vor fi trainice.


pâinea noastră cea de toate zilele dă‐ne‐o nouă astăzi;


Deci nu vă îngrijorați pentru ziua de mâine; căci ziua de mâine se va îngrijora de sine; ajunge zilei răutatea ei.


Aceștia erau mai aleși la suflet decât cei din Tesalonic; ei au primit cuvântul cu toată voioșia, cercetând cu de‐amănuntul scripturile în fiecare zi, dacă acestea ar fi așa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa