Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Căci va fi mare înaintea Domnului și nu va bea vin și băutură tare și va fi plin de Duhul Sfânt chiar din pântecele mamei sale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 căci el va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea niciodată vin, nici băutură tare și va fi umplut de Duhul Sfânt încă din pântecul mamei lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 El va fi mare înaintea lui Iahve. Nu va consuma nici vin, nici vreo altă băutură alcoolică; și se va umple de Spirit Sfânt înainte de a se naște.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Căci mare, el va fi, mereu, Privit, de Domnul Dumnezeu. De vinuri, trebuință n-are; Iar băuturi amețitoare, Nicicând, el nu va fi băut. De Duhul Sfânt, va fi umplut – Cum Domnul a găsit cu cale – Din pântecele mamei sale.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 căci va fi mare înaintea Domnului; nu va bea nici vin și nici altă băutură tare și va fi umplut de Duhul Sfânt chiar din sânul mamei sale

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 fiindcă va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea vin, nici altă băutură şi se va umple de Duh Sfânt încă din pântecele mamei sale.

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:15
22 Mawu Ofanana  

Și te voi face un neam mare și te voi binecuvânta și voi face numele tău mare și vei fi o binecuvântare.


Dar tatăl său n‐a vrut și a zis: Știu, fiul meu, știu; și el se va face un popor și va fi mare și el, dar cu adevărat fratele său cel mai mic va fi mai mare decât el și sămânța lui va ajunge o mulțime de neamuri.


Și am fost cu tine pretutindeni pe unde ai mers și am stârpit dinaintea ta pe toți vrăjmașii tăi; și ți‐am făcut un nume asemenea numelui celor mari care sunt pe pământ.


Și averile și slava sunt de la tine și tu cârmuiești peste toate; și în mâna ta este tărie și putere; și în mâna ta este să faci mare și să dai tărie tuturor.


Dar tu ești cel ce m‐ai scos din pântecele mamei, tu m‐ai făcut să mă încred de la țâțele mamei mele.


Mai înainte de a te întocmi în pântece, te‐am cunoscut; și mai înainte de a ieși tu din pântece, te‐am sfințit te‐am pus proroc neamurilor.


Dar ei au zis: Nu vom bea vin, căci Ionadab, fiul lui Recab, tatăl nostru, ne‐a poruncit, zicând: Să nu beți vin nici voi, nici fiii voștri în veac;


Să nu bei vin și băutură îmbătătoare, tu și fiii tăi cu tine, când veți intra în cortul întâlnirii, ca să nu muriți: va fi o orânduire în veac în neamurile voastre,


Domnul oștirilor îi va apăra și vor înghiți și vor călca pietrele de praștie; și vor bea și vor vui ca de vin: și se vor umple ca o farfurie, ca și colțurile altarului.


Și vei avea bucurie și veselie și mulți se vor bucura de nașterea lui.


Vă spun, dintre cei născuți de femei, nu este nimeni mai mare decât Ioan: totuși cine este mai mic în Împărăția lui Dumnezeu este mai mare decât el.


Căci Ioan Botezătorul a venit nici mâncând pâine, nici bând vin, și ziceți: Are drac.


Acela era candela care arde și luminează și voi ați dorit să vă veseliți pentru o vreme în lumina lui.


Și toți s‐au umplut de Duh Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum le da Duhul să rostească.


Dar când a binevoit Dumnezeu, care m‐a pus deoparte din pântecele mamei mele și m‐a chemat prin harul său,


Și nu vă îmbătați de vin în care este desfrânare, ci fiți plini de Duhul;


Și Domnul a zis lui Iosua: Astăzi voi începe să te măresc în ochii întregului Israel, ca să știe că precum am fost cu Moise, așa voi fi și cu tine.


În ziua aceea Domnul a mărit pe Iosua în ochii întregului Israel și s‐au temut de el cum se temuseră de Moise, în toate zilele vieții sale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa