Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dar îngerul i‐a zis: Nu te teme, Zahario: pentru că cererea ta a fost ascultată și nevastă‐ta Elisaveta îți va naște un fiu și‐i vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Dar îngerul i-a zis: ‒ Nu te teme, Zaharia, fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu și îi vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar îngerul i-a zis: „Zaharia, nu te speria! Te anunț că rugăciunea ta a fost luată în considerare. În consecință, Elisabeta, soția ta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Dar îngerul, băgând de seamă Că e speriat, i-a zis: „N-ai teamă, Pentru că sunt trimis a-ți spune, Precum că a ta rugăciune, De Domnul, a fost ascultată. Soața-ți va fi însărcinată Și-un fiu o să îți zămislească. Ioan are să se numească Pruncul, care-ți va fi dat ție.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar îngerul i-a spus: „Nu te teme, Zaharía, căci rugăciunea ta a fost ascultată și soția ta, Elisabéta, îți va naște un fiu și-i vei pune numele «Ioan»!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Dar îngerul i-a zis: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, şi soţia ta Elisabeta îţi va naşte un fiu şi-i vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:13
27 Mawu Ofanana  

Acesta este legământul meu pe care‐l veți păzi între mine și tine și sămânța ta după tine: toată partea bărbătească dintre voi să se taie împrejur.


Și Dumnezeu a zis: Cu adevărat Sara, nevasta ta, îți va naște un fiu și‐i vei pune numele Isaac. Și voi întări legământul meu cu el ca legământ veșnic pentru sămânța lui după el.


Este ceva prea greu pentru Domnul? La anul pe vremea aceasta mă voi întoarce la tine și Sara va avea un fiu.


Și Isaac s‐a rugat stăruitor Domnului pentru nevasta sa, căci era stearpă. Și Domnul i‐a ascultat rugăciunea și Rebeca, nevasta sa, a zămislit.


El face ca femeia stearpă să locuiască într‐o casă ca mama voioasă de copii. Lăudați pe Domnul!


Îți voi mulțumi căci mi‐ai răspuns și ai fost mântuirea mea.


Și m‐am apropiat de prorociță și ea a zămislit și a născut un fiu. Și Domnul mi‐a zis: Pune‐i numele: Maher‐Șalal‐Haș‐Baz.


Atunci mi‐a zis: Nu te teme, Daniele, căci din ziua întâi, de când ți‐ai îndreptat inima spre înțelegere și spre smerirea ta înaintea Dumnezeului tău, cuvintele tale au fost auzite și eu am venit din pricina cuvintelor tale.


Și Domnul i‐a zis: Pune‐i numele Izreel; căci încă puțin și voi cerceta vinele de sânge ale Izreelului asupra casei lui Iehu și voi face să înceteze împărăția casei lui Israel.


Și ea a zămislit iar și a născut o fiică. Și Domnul i‐a zis: Pune‐i numele: Lo‐Ruhama, căci nu voi mai avea milă de casa lui Israel, ca să‐i iert.


Și ea va naște un fiu și‐i vei pune numele Isus, căci el va mântui pe poporul său de păcatele lor.


Dar Isus îndată le‐a vorbit zicând: Îndrăzniți, eu sunt; nu vă temeți.


Și îngerul a răspuns și a zis femeilor: Nu vă temeți, căci știu că voi căutați pe Isus care a fost răstignit.


Și el le zice: Nu vă înspăimântați; căutați pe Isus Nazarineanul cel răstignit; s‐a sculat, nu este aici. Iată locul unde l‐au pus!


Și vei avea bucurie și veselie și mulți se vor bucura de nașterea lui.


Și îngerul i‐a zis: Nu te teme, Mario, căci ai aflat har la Dumnezeu.


Și când s‐au împlinit opt zile ca să‐l taie împrejur, i‐au și pus numele ISUS, nume care a fost pus de înger mai înainte de a fi el zămislit în pântece.


Și a zis: Cornelie, rugăciunea ți‐a fost ascultată și milosteniile tale au fost aduse aminte înaintea lui Dumnezeu.


Și Domnul i‐a zis: Pace ție, nu te teme, nu vei muri!


Și Domnul a cercetat pe Ana, și ea a zămislit și a născut trei fii și două fete. Și băiatul Samuel creștea înaintea Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa