Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 atunci vă voi da ploile voastre la vremea lor și pământul își va da rodul și pomul câmpului își va da rodul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 atunci vă voi da ploi la vreme, pământul își va da rodul lui, și pomii câmpului își vor da roadele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 vă voi da ploi care vor cădea la momentul oportun. Astfel, pământul va fi productiv și pomii câmpului își vor produce fructele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Atunci, la vreme, vor veni Ploi ca pământul să rodească Și pomi-n câmp să înflorească, Să vă aducă rod bogat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 vă voi da ploaie la timpul potrivit, pământul își va da roadele sale și pomii câmpului vor da fructele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 vă voi trimite ploi la vreme, pământul își va da roadele și pomii de pe câmp își vor da rodul.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 26:4
31 Mawu Ofanana  

Și Ilie, Tișbitul, din locuitorii Galaadului, a zis lui Ahab: Viu este Domnul Dumnezeul lui Israel, înaintea căruia stau, că nu va fi în anii aceștia nici rouă nici ploaie, decât numai prin cuvântul meu.


care dă ploaie pe fața pământului și trimite ape peste fața câmpurilor;


El adapă munții din cămările sale; pământul se satură cu rodul lucrărilor tale.


Pământul și‐a dat venitul: Dumnezeu, Dumnezeul nostru ne va binecuvânta.


Dumnezeu ne va binecuvânta și toate marginile pământului se vor teme de el.


Dumnezeule, tu ai trimis ploaie îmbelșugată și când a fost slabă moștenirea ta, ai întărit‐o.


și Domnul va da ce este bine, și țara noastră își va da rodul.


Dreptatea va merge înaintea lui și va face numele pașilor săi o cale de umblat.


Și el va da ploaia seminței tale cu care îți vei semăna țarina și pâine, venitul ogorului, și va fi grasă și bogată. În ziua aceea vitele tale vor paște în pășuni întinse.


și o voi pustii; va fi netăiată și nesăpată și vor ieși în ea scai și spini; și voi porunci și norilor să nu plouă ploaie peste ea.


Oare sunt între deșertăciunile popoarelor vreunii care să dea ploaie? Sau pot oare cerurile să dea ploaie? Oare nu tu, o, Doamne Dumnezeul nostru? De aceea noi nădăjduim în tine, căci tu ai făcut toate acestea.


Și voi înmulți rodul pomilor și venitul câmpului, ca să nu mai purtați ocara foametei între neamuri.


Nu vă temeți dobitoace ale câmpului, căci pășunile pustiei vor încolți, căci copacul își poartă rodul, smochinul și vița își vor da tăria.


Și țara își va da rodul și veți mânca până la săturare și veți locui în ea fără temere.


Atunci voi porunci binecuvântarea mea peste voi în anul al șaselea și va da rod pentru trei ani.


Căci sămânța va propăși, butucul de vie își va da rodul și pământul își va da venitul și cerurile își vor da roua; și toate acestea le voi da în stăpânirea poporului acestuia.


ca să fiți fii ai Tatălui vostru cel din ceruri; pentru că el face să răsară soarele său peste cei răi și cei buni, și trimite ploaie peste cei drepți și cei nedrepți.


Totuși nu s‐a lăsat pe sine însuși fără martor, întrucât a lucrat binele și v‐a dat din cer ploi și vremuri roditoare, umplându‐vă inimile de hrană și veselie.


Și va fi așa: dacă veți asculta cu tot dinadinsul de poruncile mele pe care vi le poruncesc astăzi, ca să iubiți pe Domnul Dumnezeul vostru și să‐i slujiți cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru,


eu voi da țării voastre ploaie la vremea sa, ploaia timpurie și ploaia târzie; și îți vei strânge grâul și mustul și untdelemnul.


Domnul îți va deschide vistieria cea bună, cerurile, ca să dea ploaia țării tale la vremea sa și să binecuvânteze toată lucrarea mâinii tale; și vei împrumuta multor neamuri, dar tu nu vei lua cu împrumut.


Fiți îndelung răbdători deci, fraților, până la venirea Domnului. Iată plugarul își așteaptă rodul de preț al pământului, fiind îndelung răbdător pentru el, până primește ploaie timpurie și târzie.


Aceștia au putere să închidă cerul, ca să nu cadă ploaie în zilele prorociei lor și au putere peste ape să le schimbe în sânge și să lovească pământul cu orice rană, ori de câte ori vor voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa