Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 2:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și dacă darul tău va fi un dar de mâncare din tigaie, să fie din floarea făinii fără aluat, frământată cu untdelemn.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Dacă ofranda ta este un dar de mâncare pregătit pe grătar, să fie o turtă nedospită, făcută din făină aleasă, amestecată cu ulei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă darul tău de mâncare este unul pregătit pe grătar, să fie o turtă făcută din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 De vei aduce un dar care Îl dai drept jertfă de mâncare, Și e o turtă nedospită – Ce în tigaie-i pregătită – Darul acesta – să se știe – Cum că făcut are să fie Doar din făină frământată, Cu untdelemn amestecată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dacă darul tău este o ofrandă coaptă în tigaie, să fie [din] făină aleasă, nedospită și frământată cu untdelemn!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă darul tău adus ca jertfă de mâncare va fi o turtă coaptă în tigaie, să fie făcută din floarea făinii, nedospită și frământată cu untdelemn.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 2:5
5 Mawu Ofanana  

Îl vei frânge în bucăți și vei turna untdelemn peste el: este un dar de mâncare.


S‐o pregătească în tigaie cu untdelemn: s‐o aduci amestecată cu untdelemn; să aduci bucățile coapte din darul de mâncare ca miros plăcut Domnului.


Dacă o aduce ca mulțumire, atunci să aducă pe lângă jertfa de mulțumire turte fără aluat frământate cu untdelemn, și plăcinte fără aluat unse cu untdelemn, și floarea făinii amestecată cu untdelemn în turte frământate cu untdelemn.


Și orice dar de mâncare, care se coace în cuptor și tot ce se gătește pe grătar, sau în tigaie, să fie al preotului care îl aduce.


Darul său a fost: o farfurie de argint, în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu floarea făinii, frământată cu untdelemn, ca dar de mâncare;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa