Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 2:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și dacă va aduce cineva ca dar, un dar de mâncare pentru Domnul, darul lui să fie din floarea făinii; și să toarne untdelemn peste ea și să pună tămâie peste ea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Când cineva aduce Domnului ca ofrandă un dar de mâncare, ofranda lui să fie din făină aleasă. Să toarne ulei peste ea, să adauge tămâie

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Atunci când cineva va aduce lui Iahve un dar de mâncare, el să fie din făină de cea mai bună calitate. Să toarne ulei peste ea și să îi adauge tămâie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Dacă-I aduce cineva, Lui Dumnezeu, un dar, cumva, Și-acesta e o jertfă care Luată este din mâncare, Darul cu care o să vină Va fi din floarea de făină. Iată cum fi-va pregătită: Cu untdelemn va fi stropită, Apoi tămâie-adăugată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când cineva va aduce Domnului ca dar o ofrandă, darul lui să fie din făină aleasă: să toarne untdelemn peste ea și să pună peste ea tămâie!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Când va aduce cineva Domnului un dar ca jertfă de mâncare, darul lui să fie din floarea făinii: să toarne untdelemn peste ea și să adauge și tămâie.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 2:1
31 Mawu Ofanana  

și azimi și turte fără aluat frământate cu untdelemn, și plăcinte fără aluat unse cu untdelemn; să le faci din floarea făinii de grâu


Nu mi‐ai adus mieii arderilor de tot ale tale, nici nu m‐ai slăvit cu jertfele tale. Eu nu te‐am îngreuiat cu un dar de mâncare, nici nu te‐am obosit cu tămâie.


Și vor aduce pe toți frații voștri din toate neamurile, ca un dar de mâncare la Domnul, pe cai și în care și în căruțe acoperite, și pe catâri și pe dromaderi, la sfântul meu munte, la Ierusalim, zice Domnul, cum aduc copiii lui Israel un dar de mâncare în vas curat în casa Domnului.


Și mi‐a zis: Acesta este locul unde vor fierbe preoții jertfa pentru vină și jertfa pentru păcat, unde vor coace darul de mâncare, ca să nu le scoată în curtea de afară ca să sfințească pe popor.


A încetat darul de mâncare și darul de băutură din casa Domnului; preoții, slujitorii Domnului, se jelesc.


Cine știe dacă nu se va întoarce și se va căi și va lăsa o binecuvântare pe urmă‐i, un dar de mâncare și un dar de băutură pentru Domnul Dumnezeul vostru?


Și a opta zi să ia doi miei fără cusur și o mielușea de un an fără cusur și trei zecimi de floarea făinii frământată cu untdelemn ca dar de mâncare și un log de untdelemn.


Și să pui tămâie curată peste fiecare rând și să fie pe pâine ca amintire, o jertfă arsă cu foc Domnului.


Dar dacă nu‐i va da mâna pentru două turturele sau doi pui de porumbel, atunci va aduce ca dar al lui pentru ceea ce a păcătuit, a zecea parte din efă de floarea făinii ca jertfă pentru păcat: să nu pună untdelemn pe ea, nici să nu pună tămâie peste ea, căci este o jertfă pentru păcat.


Și preotul să facă ispășire pentru el înaintea Domnului și i se va ierta, oricare ar fi greșala pe care a făcut‐o în care a fost vinovat.


Și a adus darul de mâncare; și a luat un pumn plin din el și l‐a ars pe altar, pe lângă arderea de tot cea de dimineață.


și un bou și un berbece ca jertfă de pace, ca să jertfiți înaintea Domnului; și un dar de mâncare frământat cu untdelemn; căci astăzi vi se va arăta Domnul.


Căci de la răsăritul soarelui și până la apusul său numele meu va fi mare între neamuri, și în orice loc se va aduce tămâie numelui meu și un dar de mâncare curat. Căci numele meu va fi mare între neamuri, zice Domnul oștirilor.


Acesta va fi al tău din lucrurile prea sfinte păstrate din foc: orice dar al lor, toate darurile lor de mâncare și toate jertfele lor pentru păcat și toate jertfele lor pentru vină, pe care mi le aduc ei, vor fi prea sfinte pentru tine și pentru fiii tăi.


și a zecea parte de efă de floarea făinii ca dar de mâncare frământată cu a patra parte de hin de untdelemn pisat.


și darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru viței, pentru berbeci și pentru miei, după numărul lor, după rânduială;


Și darul său a fost o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli; un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș, amândouă pline cu floarea făinii frământată cu untdelemn ca dar de mâncare,


El și‐a adus darul: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu floarea făinii, frământată cu untdelemn ca dar de mâncare;


Și să ia un vițel din cireadă și darul său de mâncare, de floare de făină frământată cu untdelemn, și să iei un alt vițel din cireadă ca jertfă pentru păcat.


Isus le‐a zis: Eu sunt pâinea vieții; cine vine la mine nu va flămânzi și cine crede în mine nu va înseta niciodată.


Și voi aveți ungerea de la Cel Sfânt și știți toate.


Și cât despre voi, ungerea pe care ați primit‐o de la el rămâne în voi și n‐aveți trebuință să vă învețe cineva; ci, după cum ungerea lui vă învață despre toate și este adevărată și nu este o minciună și după cum v‐a învățat ea, rămâneți în el.


Dar voi, preaiubiților, zidindu‐vă pe credința voastră preasfântă, rugându‐vă prin Duhul Sfânt,


Și un alt înger a venit și a stat la altar, având o tămâietoare de aur; și i s‐a dat tămâie multă ca s‐o dea rugăciunilor tuturor sfinților pe altarul cel de aur înaintea scaunului de domnie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa