Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iuda 1:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și pe îngerii care nu și‐au păzit obârșia, ci și‐au părăsit locuința, i‐a păstrat în veșnice legături sub întuneric pentru judecata zilei celei mari.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Iar pe îngerii care nu și-au păstrat poziția de autoritate, ci și-au părăsit propria locuință, El i-a păstrat în lanțuri veșnice, în beznă, pentru ziua cea mare a judecății.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 De fapt, Iahve nu a acceptat nici atitudinea îngerilor prin care ei și-au contestat statutul (stabilit de El); și astfel, aceștia și-au pierdut locul (pentru care fuseseră creați). De-atunci El i-a aruncat în întuneric, unde îi ține legați cu lanțuri eterne pentru acea mare „Zi” când va fi Judecata (finală).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 În lanțuri veșnice-a ținut, Pe îngerii ce s-au vădit Că locul și l-au părăsit Și-n stare, n-au putut să fie, Ca să se țină-n vrednicie. Acum, înlănțuiți sunt, iată, Și-așteaptă marea judecată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 iar pe îngerii care n-au păstrat propria lor demnitate, ci au părăsit însăși locuința lor, i-a ținut în întuneric în lanțuri veșnice pentru ziua cea mare a judecății.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Iar pe îngerii care nu şi-au păstrat slujirea, ci şi-au părăsit locul, i-a închis în întuneric, legaţi cu lanţuri veşnice, pentru judecata din Ziua cea Mare.

Onani mutuwo Koperani




Iuda 1:6
12 Mawu Ofanana  

Adevărat vă spun, mai ușor va fi pământului Sodomei și Gomorei în ziua judecății decât cetății aceleia.


Atunci va zice și celor de la stânga: Duceți‐vă de la mine, blestemaților, în focul cel veșnic, cel gătit diavolului și îngerilor săi.


Și iată, au strigat zicând: Ce avem noi cu tine, Isuse, Fiu al lui Dumnezeu? Ai venit aici ca să ne chinuiești mai înainte de vreme?


Voi sunteți din tatăl vostru, diavolul, și voiți să faceți poftele tatălui vostru. El era omorâtor de oameni de la început și n‐a stat în adevăr, căci în el nu este adevăr. Când vorbește minciuna, vorbește din ale sale, căci este mincinos și tatăl ei.


Dar după învârtoșarea ta și după inima ta nepocăită îți îngrămădești ție însuți o comoară de mânie în ziua de mânie și de descoperire a dreptei judecăți a lui Dumnezeu,


Pentru că n‐avem luptă împotriva sângelui și cărnii, ci împotriva căpeteniilor, împotriva domniilor, împotriva stăpânitorilor lumii întunericului acestuia, împotriva celor duhovnicești ale răutății în locurile cerești.


ci o înfricoșătoare așteptare a judecății și iuțimea focului care va mistui pe potrivnici.


Căci dacă n‐a cruțat Dumnezeu pe îngerii care au păcătuit ci i‐a aruncat în Tartar și i‐a încredințat ca să fie păstrați în adâncuri de întuneric pentru judecată;


Domnul știe să scape din ispită pe cei cucernici și să păstreze pe nedrepți ca să fie pedepsiți în ziua judecății;


valuri năbădăioase ale mării, spumegându‐și rușinile lor; stele rătăcitoare, pentru care este păstrată negura întunericului în veac.


Și Diavolul care‐i rătăcise a fost aruncat în iazul de foc și pucioasă, unde este atât fiara cât și prorocul mincinos; și vor fi munciți zi și noapte în vecii vecilor.


Și a apucat pe balaur, șarpele cel din început, care este Diavolul și Satana, și l‐a legat pentru o mie de ani.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa