Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 5:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și acum, locuitori ai Ierusalimului și bărbați ai lui Iuda, judecați, vă rog, între mine și via mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 „Acum, voi, locuitori ai Ierusalimului și bărbați ai lui Iuda, judecați, vă rog, între Mine și via Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 «Acum, voi, locuitori ai Ierusalimului și bărbați din teritoriul numit Iuda, judecați între Mine și via Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „Acum veniți dar, voi – bărbați – Care în Iuda vă aflați Și în Ierusalim” – a spus Domnul – „Căci iată, am adus Necazul Meu, în fața voastră, Să judecați pricina noastră! Să judecați dar, între Mine Și via mea, cum e mai bine!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Acum, locuitori ai Ierusalímului și oameni ai lui Iúda: faceți judecată între mine și via mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Acum dar”, zice Domnul, „locuitori ai Ierusalimului și bărbați ai lui Iuda, judecați voi între Mine și via Mea!

Onani mutuwo Koperani




Isaia 5:3
10 Mawu Ofanana  

Împotriva ta, numai a ta, am păcătuit și am făcut ce este rău înaintea ta; ca să fii îndreptățit când vorbești și să fii curat când judeci.


Ce mai era de făcut pentru via mea și nu i‐am făcut? De ce, când mă așteptam să facă struguri, a făcut struguri sălbatici?


Dar după învârtoșarea ta și după inima ta nepocăită îți îngrămădești ție însuți o comoară de mânie în ziua de mânie și de descoperire a dreptei judecăți a lui Dumnezeu,


Să nu fie așa: ci fie Dumnezeu iubitor de adevăr iar orice om un mincinos, după cum este scris: Ca să fii îndreptățit în cuvintele tale și să biruiești când vei fi judecat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa