Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 27:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Eu, Domnul, o păzesc, o voi uda în orice clipă, ca nimeni să n‐o vatăme și o voi păzi noaptea și ziua.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Eu, Domnul, sunt veghetorul ei: o ud tot timpul și o păzesc zi și noapte, pentru ca nimeni să nu-i facă rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu, Iahve, sunt paznicul ei. O ud permanent și o păzesc atât ziua, cât și noaptea – pentru ca nimeni să nu îi facă rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „Eu – Domnul – îi sunt Păzitor Și-o ud mereu, din al Meu nor. Eu o păzesc, ca nu cumva, Rău să îi facă cineva.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 „Eu, Domnul, sunt păzitorul ei; o aud în orice moment, o păzesc noapte și zi ca nimeni să nu o vatăme.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Eu, Domnul, sunt Păzitorul ei, Eu o ud în fiecare clipă; Eu o păzesc zi și noapte, ca să n-o vatăme nimeni.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 27:3
26 Mawu Ofanana  

Și eu iată aduc potopul de ape pe pământ ca să prăpădesc toată carnea în care este suflare de viață sub ceruri; orice este pe pământ va pieri.


Și eu iată întăresc legământul meu cu voi și cu sămânța voastră după voi;


Și aceste cuvinte ale mele cu care am făcut cererea mea înaintea Domnului, să fie ziua și noaptea aproape înaintea Domnului Dumnezeului nostru ca să facă dreptate robului său, și dreptate poporului său Israel, după lucrul fiecărei zile în ziua ei;


Domnul oștirilor este cu noi; Dumnezeul lui Iacov este cetățuia noastră cea înaltă. (Sela).


Dumnezeu este în mijlocul ei; ea nu se va clătina. Dumnezeu o va ajuta în zorile dimineții.


Ca păsările cu aripile întinse, așa va acoperi Domnul oștirilor Ierusalimul; va acoperi și îl va izbăvi, va trece peste el și‐l va scăpa.


Eu, Domnul, te‐am chemat în dreptate și‐ți voi sprijini mâna și te voi păstra și te voi face legământ al poporului, lumina neamurilor,


Căci voi turna apă pe cel ce este însetat și râuri pe pământul uscat; voi turna Duhul meu peste sămânța ta și binecuvântarea mea peste urmașii tăi:


Până la bătrânețe eu sunt Același și până la peri cărunți eu vă voi purta. Eu v‐am făcut și eu vă voi duce; da, vă voi purta și vă voi scăpa.


Aduceți‐vă aminte de cele de mai înainte, din vechime, căci eu sunt Dumnezeu și nu este altul; Eu sunt Dumnezeu și nu este nimeni asemenea mie!


Așa zice Domnul: În vremea primirii ți‐am răspuns și în ziua mântuirii te‐am ajutat. Și te voi păzi și te voi da ca legământ poporului ca să întocmești țara, ca să‐i faci să moștenească moștenirile pustiite,


și o voi pustii; va fi netăiată și nesăpată și vor ieși în ea scai și spini; și voi porunci și norilor să nu plouă ploaie peste ea.


și Domnul te va călăuzi necurmat și‐ți va sătura sufletul în secetă și‐ți va întări oasele și vei fi ca o grădină udată și ca un izvor de apă ale cărui ape nu lipsesc.


Și vei suge laptele neamurilor, și vei suge țâțele împăraților și vei cunoaște că eu, Domnul, sunt Mântuitorul tău și Răscumpărătorul tău, Puternicul lui Iacov.


Căci așa zice Domnul Dumnezeu: Iată, eu însumi, chiar eu voi cerceta oile mele și le voi căuta.


Eu, Domnul, le voi fi Dumnezeu, și robul meu David va fi domn în mijlocul lor. Eu, Domnul, am vorbit.


Și voi pune suflarea mea în voi și veți trăi și vă voi așeza în țara voastră și veți cunoaște că eu, Domnul, am vorbit și am și făcut, zice Domnul.


Și neamurile vor cunoaște că eu, Domnul, sunt cel ce sfințesc pe Israel, când locașul meu sfințit va fi în mijlocul lor în veac.


El păzește picioarele celor plini de îndurare ai săi, iar cei răi vor tăcea în întuneric. Căci niciun om nu va birui prin putere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa