Isaia 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Încredeți‐vă în Domnul pururea: căci în Domnul Dumnezeu este o stâncă veșnică. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Încredeți-vă în Domnul pentru totdeauna, pentru că în Domnul, da, în Domnul, aveți o Stâncă veșnică! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Încredeți-vă în Iahve pentru totdeauna – pentru că în El, da, în Iahve, aveți o stâncă eternă! Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 A voastră-ncredere să fie În Dumnezeu, pe veșnicie, Căci El este nemuritor Și-i Stâncă a veacurilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Încredeți-vă în Domnul pe vecie, căci Domnul Dumnezeu este o Stâncă veșnică. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Încredeți-vă în Domnul pe vecie, căci Domnul Dumnezeu este Stânca veacurilor. Onani mutuwo |
Nebucadnețar a vorbit și a zis: Binecuvântat fie Dumnezeul lui Șadrac, al lui Meșac și al lui Abed‐Nego, care a trimis pe îngerul său și a scăpat pe slujitorii săi care s‐au încrezut în el și au schimbat cuvântul împăratului și și‐au dat trupurile ca să nu slujească și nici să se închine vreunui dumnezeu decât Dumnezeului lor.