Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 6:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Ce nu voia să atingă sufletul meu este ca pâinea dezgustului meu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Refuz să mă ating de așa ceva; ele sunt ca o mâncare stricată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nu mă ating de o asemenea mâncare, pentru că mă îmbolnăvește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Tot ceea ce eu nu doresc Drept hrană, aceea primesc. Degeaba e grețoasă ea, Că tot aceea-i partea mea!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ceea ce a refuzat sufletul meu să atingă, aceea este hrană în durerea mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Orice lucru de care aș vrea să nu m-ating, acela-i hrana mea, fie cât de grețoasă ea!

Onani mutuwo Koperani




Iov 6:7
11 Mawu Ofanana  

Și ea a zis: Viu este Domnul Dumnezeul tău, că n‐am o bucată de pâine coaptă, decât un pumn de făină într‐o vadră și puțin untdelemn într‐un ulcior; și iată strâng două lemnișoare, ca să intru și s‐o pregătesc pentru mine și pentru fiul meu, și o vom mânca și vom muri.


Și zi: Așa zice împăratul: puneți pe acesta în închisoare și hrăniți‐l cu pâinea întristării și cu apa întristării până mă voi întoarce în pace.


Căci suspinul meu vine înaintea pâinii mele și răcnetele mele se varsă ca apele.


și vieții sale îi e greață de pâine; și sufletului său de mâncarea aleasă.


Ce este fără gust se poate mânca oare fără sare? Sau este vreun gust în albușul unui ou?


O, de mi s‐ar împlini cererea și de mi‐ar da Dumnezeu dorința mea!


Căci am mâncat cenușă ca pâine și mi‐am amestecat băutura cu lacrimi,


Și am zis: Vai, Doamne Dumnezeule, iată, sufletul meu nu s‐a spurcat: căci din tinerețea mea până acum n‐am mâncat mortăciune sau sfâșiat de fiare și nici carne de urâciune n‐a intrat în gura mea.


Și mi‐a zis: Fiu al omului, iată, voi sfărâma în Ierusalim toiagul pâinii și vor mânca pâinea cu cumpănă și cu îngrijorare și vor bea apa cu măsură și cu spaimă,


N‐am mâncat pâine plăcută și carne și vin n‐au intrat în gura mea, nici nu m‐am uns deloc până la împlinirea celor trei săptămâni de zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa