Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 4:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 În gânduri din vedenii de noapte, când cade somnul adânc peste oameni,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 În mijlocul frământărilor din timpul vedeniilor avute noaptea, când oamenii sunt cuprinși de un somn adânc,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 În mijlocul neliniștii din timpul vedeniilor nopții, când oamenii sunt într-un somn profund,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Eram, atuncea, adormit; Eram exact în clipa când, De-a nopții vise, al meu gând, Puternic, era frământat, Când omul este cufundat În somn adânc; eu am simțit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 În coșmarurile din viziunile de noapte, când cade somnul adânc peste oameni,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 În clipa când vedeniile de noapte frământă gândul, când oamenii sunt cufundați într-un somn adânc,

Onani mutuwo Koperani




Iov 4:13
15 Mawu Ofanana  

Și când apunea soarele, un somn adânc a căzut peste Avram și iată o groază, un întuneric mare au căzut peste el.


Și Domnul Dumnezeu a făcut să cadă un somn adânc peste om și el a dormit. Și a luat una din coastele lui și a închis carnea la loc.


Dar Dumnezeu a venit la Abimelec în vis noaptea, și i‐a zis: Iată ești un om mort din pricina femeii pe care ai luat‐o, căci este nevasta unui bărbat.


Și a visat. Și iată o scară ridicată pe pământ și vârful ei ajungea la ceruri. Și iată îngerii lui Dumse suiau și se pogorau pe ea.


Și Dumnezeu a venit la Laban Sirianul într‐un vis noaptea și i‐a zis: Ferește‐te să vorbești lui Iacov fie bine fie rău.


Și Dumnezeu a vorbit lui Israel în vedenii de noapte și a zis: Iacove! Iacove! Și el a zis: Iată‐mă!


teamă a venit peste mine și cutremur și a făcut să mi se înfioare toate oasele.


Totuși am auzit glasul cuvintelor sale: și când am auzit glasul cuvintelor sale, am căzut într‐o mare amețeală pe fața mea, cu fața la pământ.


Atunci taina a fost descoperită lui Daniel într‐o vedenie de noapte. Atunci Daniel a binecuvântat pe Dumnezeul cerurilor.


Am văzut un vis care m‐a înfricoșat; și gândurile în patul meu și vedeniile capului meu m‐au tulburat.


Și pe când vorbea cu mine, am fost într‐o adâncă amețeală cu fața la pământ. Și m‐a atins și m‐a făcut să stau drept.


Și a zis: Ascultați acum cuvintele mele! Dacă va fi un proroc între voi, eu, Domnul, mă voi arăta lui într‐o vedenie, voi vorbi cu el într‐un vis.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa