Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Pierdută să fie ziua în care m‐am născut și noaptea care a zis: S‐a zămislit un copil de parte bărbătească!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 „Să piară ziua în care m-am născut și noaptea în care s-a zis: «S-a zămislit un băiat!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Să dispară ziua în care m-am născut și noaptea în care s-a zis: «S-a născut un băiat!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „Blestem ziua când m-am născut Și când, lumina, am văzut! Blestem noaptea care-a vestit „Iată, un fiu s-a zămislit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 „Să piară ziua în care m-am născut și noaptea în care s-a spus: «A fost zămislit un băiat»!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Blestemate să fie ziua în care m-am născut și noaptea care a zis: ‘S-a zămislit un copil de parte bărbătească!’

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:3
5 Mawu Ofanana  

Și Iov a răspuns și a zis:


Ziua aceea să fie întuneric; să n‐o caute Dumnezeu de sus, și să nu lumineze lumina peste ea!


Vai de mine, mama mea, că m‐ai născut bărbat de ceartă și bărbat de sfadă țării întregi! N‐am dat cu împrumut, nici nu m‐am împrumutat; totuși fiecare din ei mă blestemă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa