Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 26:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 El acoperă fața scaunului său de domnie și întinde norul său peste el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 El acoperă fața tronului Său, întinzându-Și norii peste el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 El acoperă fața tronului Său, punându-Și norii peste el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Acoperă, în al Său larg, Cu nori, scaunu-I de domnie.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Acoperă fața tronului său și-și întinde norul peste el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Acoperă fața scaunului Său de domnie și Își întinde norul peste el.

Onani mutuwo Koperani




Iov 26:9
9 Mawu Ofanana  

Atunci Solomon a zis: Domnul a zis că va locui în întuneric gros.


Norii groși sunt o învelitoare pentru el, că nu vede; și el cutreieră bolta cerului.


El a întins un nor drept acoperământ și un foc ca să lumineze noaptea.


Nori și negură sunt în jurul lui; dreptatea și judecata sunt temelia scaunului său de domnie.


Și poporul a stat departe și Moise s‐a apropiat de negura în care era Dumnezeu.


Și niciun om să nu se suie cu tine și niciun om să nu se vadă pe tot muntele, nici turmele, nici cirezile să nu pască în fața muntelui aceluia.


care singur are nemurirea, locuind într‐o lumină de neapropiat, pe care nimeni dintre oameni nu l‐a văzut, nici nu‐l poate vedea! Lui fie cinste și putere veșnică. Amin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa