Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 22:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 N‐ai dat apă de băut celui ostenit și ai oprit pâinea de la cel flămând.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Nu i-ai dat să bea apă celui obosit și n-ai vrut să dai pâine celui flămând,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nu ai dat apă celui însetat și nu ai vrut să dai pâine celui flămând,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Nu dădeai apă, mai apoi, Celui ce fost-a însetat; Pâine, flămândului, n-ai dat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Nu dădeai să bea apă celui obosit și celui flămând i-ai refuzat pâinea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pâine omului flămând.

Onani mutuwo Koperani




Iov 22:7
13 Mawu Ofanana  

Dacă am oprit pe săraci de la dorința lor sau am lăsat să lâncezească ochii văduvei;


dacă mi‐am mâncat singur bucata și n‐a mâncat și orfanul din ea;


dacă n‐au zis oamenii cortului meu: Cine poate găsi vreunul care nu s‐a săturat din carnea lui!


A împrăștiat, a dat celor nevoiași; dreptatea sa ține în veac. Cornul său se va înălța cu slavă.


Cel ce se îndură de sărac împrumută pe Domnul și el îi va plăti înapoi fapta bună.


și îți vei întinde sufletul către cel flămând, și vei sătura sufletul întristat: atunci lumina ta va răsări în întuneric și întunecimea ta va fi ca miazăziua:


Oare nu este ca să împarți pâinea ta celui flămând și să aduci în casa ta pe săracii izgoniți? Când vezi pe cel gol, să‐l îmbraci și să nu te ascunzi de însăși carnea ta?


și n‐a înșelat pe nimeni, n‐a luat zălog și n‐a făcut răpire, ci a dat pâinea sa celui flămând și a acoperit cu o haină pe cel gol,


și n‐a înșelat pe nimeni; a întors datornicului zălogul său, n‐a făcut nicio răpire, a dat pâinea sa celui flămând și a îmbrăcat cu haină pe cel gol;


Căci am fost flămând și nu mi‐ați dat să mănânc; am fost însetat și nu mi‐ați dat să beau;


Ci dacă va flămânzi vrăjmașul tău, dă‐i de mâncare; dacă va înseta, dă‐i să bea; căci făcând aceasta vei îngrămădi cărbuni de foc pe capul lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa