Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 19:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Mi‐a îngrădit calea să nu pot trece și a pus întuneric pe cărările mele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 El mi-a tăiat calea și nu mai pot trece, El mi-a învăluit cărările în întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 El mi-a blocat drumul; și nu mai pot trece (mai departe pe el). Mi-a înconjurat drumurile cu întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Ieșirile îmi sunt tăiate Și nu mai pot, nicicum, să trec. Aș vrea, oriunde, ca să plec – Să îmi urmez căile mele – Dar nu pot, pentru că pe ele, El, beznă grea, a-mprăștiat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 A îngrădit calea mea și nu pot trece și pe cărările mele a pus întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Mi-a tăiat orice ieșire și nu pot trece; a răspândit întuneric pe cărările mele.

Onani mutuwo Koperani




Iov 19:8
16 Mawu Ofanana  

Pentru că n‐am fost stârpit dinaintea întunericului, nici n‐a ascuns întunecimea de fața mea.


Pentru ce se dă lumină omului căruia îi este ascunsă calea sa și pe care Dumnezeu l‐a îngrădit?


Așteptam bine și a venit răul; așteptam lumina și a venit întunericul.


Ai depărtat pe cunoscuții mei de la mine; m‐ai făcut o urâciune lor: sunt închis și nu pot ieși.


Calea celor răi este ca întunericul; ei nu știu de ce se poticnesc.


Cine se teme de Domnul între voi și ascultă de glasul robului său? Cel ce umblă în întuneric și n‐are lumină să se încreadă în numele Domnului și să se rezeme pe Dumnezeul său.


De aceea judecata este departe de noi și dreptatea nu ne ajunge; așteptăm lumină și iată întuneric; lucirea, dar umblăm în întunecime.


Dați slavă Domnului Dumnezeului vostru, mai înainte de a aduce întunericul și mai înainte de a vi se poticni picioarele pe munții amurgului. Și veți aștepta lumina, dar el o va schimba în umbră de moarte, o va preface în întuneric des.


De aceea calea lor va fi pentru ei ca lunecușurile în întuneric. Vor fi împinși și vor cădea pe ea. Căci voi aduce rău asupra lor, anul cercetării lor, zice Domnul.


A zidit împotriva mea și m‐a înconjurat cu fiere și chin.


M‐a îngrădit ca să nu ies, mi‐a îngreuiat lanțul.


Mi‐a îngrădit căile cu pietre cioplite, mi‐a strâmbat cărările.


De aceea iată, îți voi îngrădi calea cu spini și o voi zidi cu un zid, ca să nu‐și afle cărările.


Căci n‐a cunoscut că eu îi dădeam grâul, mustul și untdelemnul și‐i înmulțeam argintul și aurul: — ei l‐au întrebuințat pentru Baal.


Isus deci le‐a vorbit iarăși zicând: Eu sunt lumina lumii. Cine mă urmează nu va umbla în întuneric, ci va avea lumina vieții.


Și au strigat către Domnul și el a pus întuneric între voi și între egipteni, și a făcut să vină marea asupra lor și i‐a acoperit, și ochii voștri au văzut ce am făcut în Egipt. Și ați rămas în pustie multe zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa