Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 16:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Mânia lui mă sfâșie, mă urmărește; el scrâșnește din dinți la mine; potrivnicul meu își ascute ochii împotriva mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 El mă sfâșie și mă asuprește, în mânia Lui, scrâșnește din dinți împotriva mea. Dușmanul meu mă străpunge cu privirea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 „El mă sfâșie și mă urmărește în mânia Lui ca un dușman; strânge din dinți împotriva mea. Dușmanul mă omoară cu privirea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Mă urmărește Cel Prea Sfânt, Cu furie: din dinți scrâșnește Și cu mânie mă lovește. El, cu privirea, mă străpunge Și-a lui pedeapsă mă ajunge.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Mânia lui sfâșie și mă urmărește, scrâșnește din dinți împotriva mea, cel care mă oprimă mă străfulgeră cu ochii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Mă sfâșie și mă urmărește în mânia Lui, scrâșnește din dinți împotriva mea, mă lovește și mă străpunge cu privirea Lui.

Onani mutuwo Koperani




Iov 16:9
17 Mawu Ofanana  

Pentru ce îți ascunzi fața și mă ții drept vrăjmașul tău?


Îmi pui picioarele în butuci și însemni toate cărările mele; tragi o linie în jurul tălpilor picioarelor mele.


Tu care singur te sfâșii în mânia ta, să se părăsească oare pământul pentru tine și să se strămute stânca din locul ei?


Și‐a aprins mânia împotriva mea și mă privește ca pe unul din potrivnicii săi.


Te‐ai făcut nemilos cu mine; mă prigonești cu tăria mânii tale.


Iată, el găsește prilejuri împotriva mea și mă socoate vrăjmaș al său.


Căci săgețile Celui Atotputernic sunt în mine și duhul meu bea din otrava lor; spaimele lui Dumnezeu se înșiruiesc la luptă împotriva mea.


ca niște batjocoritori de rând la ospețe au scrâșnit cu dinții împotriva mea.


Cel rău urzește înpotriva celui drept și scrâșnește din dinți la el.


Luați seama deci la aceasta, voi care uitați pe Dumnezeu! Ca să nu vă sfâșii și să nu fie cine să vă scape:


Toți vrăjmașii tăi și‐au deschis gura larg împotriva ta, șuieră și scrâșnesc din dinți zicând: Am înghițit‐o, da, aceasta‐i ziua pe care am așteptat‐o! Am aflat‐o, am văzut‐o!


El este pentru mine ca un urs la pândă, ca un leu în locuri ascunse.


Căci voi fi ca un leu pentru Efraim și ca un pui de leu pentru casa lui Iuda. Eu, chiar eu, voi sfâșia și mă voi depărta; voi răpi și nu va fi cine să scape.


Veniți și să ne întoarcem la Domnul: căci el a sfâșiat și el ne va vindeca; el a lovit și el ne va lega rana.


Nu te bucura împotriva mea, vrăjmașa mea. Dacă cad, mă voi scula; dacă șed în întuneric, Domnul va fi lumina mea.


Când au auzit ei acestea, îi tăia în inimi și scrâșneau cu dinții împotriva lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa