Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 16:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și eu aș putea vorbi ca voi: dacă ar fi sufletul vostru în locul sufletului meu, aș putea lega împreună cuvinte împotriva voastră și aș clătina din cap la voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Și eu aș putea vorbi ca voi, dacă ați fi în locul meu. Aș ține cuvântări alese împotriva voastră și aș da din cap înaintea voastră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Și eu aș putea vorbi ca voi, dacă ați fi în locul meu! Aș prezenta niște mesaje speciale împotriva voastră și aș da din cap înaintea voastră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Dacă ați fi în locul meu – Așa aș fi vorbit, cu voi? V-aș copleși cu vorbe-apoi, Și-aș da din cap? Vătămătura,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Și eu aș vorbi ca voi dacă sufletul vostru ar fi în locul sufletului meu. Aș putea lega cuvinte împotriva voastră și, în aceasta, aș clătina din cap împotriva voastră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Ca voi aș vorbi eu de ați fi în locul meu? V-aș copleși cu vorbe, aș da din cap la voi?

Onani mutuwo Koperani




Iov 16:4
21 Mawu Ofanana  

Acesta este cuvântul pe care l‐a vorbit Domnul împotriva lui: Fecioara, fiica Sionului, te disprețuiește și râde de tine; fiica Ierusalimului clatină din cap după tine.


Să nu capete răspuns mulțimea de cuvinte? Și să fie îndreptățit limbutul?


Dar v‐aș îmbărbăta cu gura mea și mângâierea buzelor mele v‐ar alina durerea.


Și Iov își deschide gura cu deșertăciune și îngrămădește la cuvinte fără cunoștință.


Celui gata să leșine se cuvine îndurare de la prietenul său: altfel va părăsi teama de Cel Atotputernic.


Și am ajuns să fiu de ocara lor. Când mă văd, clatină din cap.


Toți cei ce mă văd își bat joc de mine: își deschid gura, clatină din cap zicând:


Se încrede în Domnul: să‐l scape, să‐l izbăvească, fiindcă are plăcere de el!


Ne‐ai făcut de pricină între neamuri, de clătinare cu capul între popoare.


În mulțimea vorbelor nu lipsește greșeală; dar cel ce‐și stăpânește buzele lucrează înțelepțește.


Și nebunul înmulțește vorbele: totuși omul nu știe ce va fi și cine‐i va spune ce va fi după el?


acesta este cuvântul pe care l‐a vorbit Domnul împotriva lui: Fecioara, fiica Sionului, te disprețuiește, râde de tine în batjocură; fiica Ierusalimului clatină din cap la tine.


ca să facă țara lor o mirare și o fluierare necurmată: oricine care va trece prin ea va fi uimit și va clătina din cap.


Căci nu ți‐a fost Israel de batjocură? A fost el oare printre hoți, de clătinai din cap ori de câte ori vorbeai de el?


Toți trecătorii bat din palme la tine, șuieră și clatină din cap la fiica Ierusalimului zicând: Aceasta‐i cetatea de care se zicea: Desăvârșită în frumusețe, Bucuria întregului pământ?


Aceasta este cetatea care se veselea, care locuia la adăpost, care zicea în inima ei: Eu și niciuna afară de mine! Cum s‐a prefăcut în pustie, în culcuș fiarelor! Oricine va trece pe lângă ea, va fluiera, va scutura mâna.


Toate, deci, câte ați voi să vă facă oamenii, așa faceți‐le și voi lor, căci aceasta este legea și prorocii.


Bucurați‐vă cu cei ce se bucură; plângeți cu cei ce plâng.


Și dacă suferă un mădular, toate mădularele suferă împreună; și dacă este cinstit un mădular, toate mădularele se bucură împreună cu el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa