Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 6:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și Domnul a fost cu Iosua și vestea lui a fost în toată țara.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Domnul a fost cu Iosua și faima lui s-a răspândit în toată țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Iahve a fost cu Iosua; și ce a făcut el, a fost cunoscut în toată țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 De Dumnezeu, necontenit, Iosua fost-a însoțit, Iar vestea a înconjurat Pământul țări-n lung și-n lat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Domnul a fost cu Iósue și faima lui [s-a răspândit] în toată țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Domnul a fost cu Iosua și i s-a dus vestea în toată țara.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 6:27
22 Mawu Ofanana  

Și Domnul era cu Iosif și și‐a vărsat îndurarea peste el și i‐a dat har în ochii mai marelui închisorii.


Și am fost cu tine oriunde ai mers și am stârpit pe toți vrăjmașii tăi dinaintea ta și‐ți voi face un nume mare ca numele celor mari care sunt pe pământ.


Și numele lui David a ieșit în toate țările și Domnul a pus spaima de el peste toate neamurile.


Căci Mardoheu era mare în casa împăratului și vestea lui străbătuse în toate ținuturile, căci omul Mardoheu mergea mărindu‐se.


În vremea aceea Irod tetrarhul a auzit vestea despre Isus


Căci unde sunt doi sau trei adunați în numele meu, acolo sunt eu în mijlocul lor.


Învățându‐i să păzească toate câte v‐am poruncit. Și iată eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.


Și s‐a răspândit știrea despre el în toată Siria, și au adus la el pe toți care le era rău, cuprinși de felurite boli și chinuri și pe îndrăciți și lunatici și slăbănogi, și i‐a vindecat.


Harul Domnului Isus Hristos și iubirea lui Dumnezeu și părtășia Sfântului Duh fie cu voi toți!


Întăriți‐vă și îmbărbătați‐vă, nu vă temeți de ei, nici nu vă îngroziți înaintea lor; căci Domnul Dumnezeul tău, el însuși va merge cu tine; el nu te va lăsa și nu te va părăsi.


Dar Domnul a stat lângă mine și m‐a întărit, ca prin mine să fie vestită pe deplin propovăduirea și să audă toate Neamurile; și am fost scăpat din gura leului.


Domnul Isus Hristos fie cu duhul tău! Harul fie cu voi.


Nimeni nu va putea să stea împotriva ta, în toate zilele vieții tale; cum am fost cu Moise, așa voi fi cu tine: nu te voi lăsa, nici nu te voi părăsi.


Oare nu ți‐am poruncit eu: Întărește‐teși îmbărbătează‐te? Nu te teme, nici nu te spăimânta, căci Domnul Dumnezeul tău este cu tine ori încotro vei merge.


Și a fost așa: după ce au auzit toți împărații de dincoace de Iordan, în ținutul muntos și în șes și pe tot malul mării celei mari până în dreptul Libanului: hetitul, amoritul, cananitul, ferezitul, hevitul și iebusitul,


Și locuitorii Gabaonului au auzit ce făcuse Iosua Ierihonului și Aiului.


Și ei i‐au zis: Robii tăi au venit dintr‐o țară foarte depărtată din pricina numelui Domnului Dumnezeului tău, căci am auzit de vestea lui și tot ce a făcut în Egipt.


Și Domnul a fost cu Iuda și a luat în stăpânire ținutul muntos, căci n‐a alungat pe locuitorii văii pentru că aveau care de fier.


Și David izbândea în toate căile sale și Domnul era cu el.


De aceea Domnul Dumnezeul lui Israel zice: Am zis în adevăr: Casa ta și casa tatălui tău vor umbla înaintea mea în veac. Dar acum Domnul zice: Departe de mine; căci voi cinsti pe cei ce mă cinstesc și cei ce mă disprețuiesc vor fi puțin prețuiți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa