Iosua 22:26 - Traducere Literală Cornilescu 193126 Și noi am zis: Să ne punem acum pe lucru ca să zidim un altar nu pentru ardere de tot, nici pentru jertfă, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 De aceea ne-am hotărât să ne construim un altar, nu pentru arderi-de-tot sau jertfe, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Așa se explică de ce am decis să ne construim un altar – dar nu pentru ca să aducem pe el animale arse integral sau (alt fel de) sacrificii (idolilor); Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 De-aceea-am zis: „Să ne zidim Altarul. N-o să-l folosim La jertfele de nici un fel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Atunci ne-am zis: «Să ne zidim un altar, nu pentru arderi de tot, nici pentru jertfă: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 De aceea am zis: Să ne zidim deci un altar, nu pentru arderi-de-tot și pentru jertfe, Onani mutuwo |