Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 19:46 - Traducere Literală Cornilescu 1931

46 și Me‐Iarconul și Raconul cu hotarul în dreptul lui Iafo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

46 Me-Iarkon și Rakon la granița cu Iafo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 Me-Iarcon și Racon – în dreptul zonei-limită a localității Iafo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

46 La Me-Iarcon și la Racon Pân’ la acel hotar pe care Iafo, în fața sa, îl are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 Me-Iarcón și Racón, cu hotarul care este față în față cu Yáfo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

46 Me-Iarcon și Racon, cu hotarul care este față în față cu Iafo.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 19:46
10 Mawu Ofanana  

Și acum, domnul meu să trimeată slujitorilor săi grâul și orzul, untdelemnul și vinul de care a vorbit.


Și vom tăia lemn din Liban după toată trebuința ta și ți‐l vom aduce în plute pe mare la Iafo și‐l vei sui la Ierusalim.


Dar Iona s‐a sculat, ca să fugă în Tars dinaintea feței Domnului: și s‐a coborât la Iafo și a aflat o corabie mergând la Tars; a plătit plata drumului și s‐a coborât în ea ca să meargă cu ei în Tars dinaintea feței Domnului.


și istorisindu‐le toate, i‐a trimis la Iope.


Și în Iope era o ucenică cu numele Tabita, care tălmăcit se zice Dorca. Aceasta era plină de fapte bune și de milostenii pe care le făcea.


Și fiindcă Lida era aproape de Iope, ucenicii când au auzit că Petru este în ea, au trimis doi bărbați la el rugându‐l: Nu pregeta să vii până la noi.


Și s‐a făcut cunoscut prin toată Iope și mulți au crezut în Domnul.


Și a fost așa: el a rămas destule zile în Iope la un oarecare Simon, un tăbăcar.


și Iehudul și Bene‐Beracul și Gat‐Rimonul


Și hotarul copiilor lui Dan ieșea peste acestea. Și copiii lui Dan s‐au suit și s‐au luptat cu Leșem și l‐au luat, și l‐au lovit cu ascuțișul sabiei, și l‐au stăpânit și au locuit în el, și l‐au numit Lesem‐Dan, după numele lui Dan, tatăl lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa