Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 13:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și jumătate din Galaad și Aștarotul și Edreiul, cetățile împărăției lui Og în Basan, erau ale copiilor lui Machir, fiul lui Manase, a jumătății fiilor lui Machir, după familiile lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Jumătate din Ghilad, Aștarot și Edrei, cetăți ale regatului lui Og din Bașan fuseseră date urmașilor lui Machir, fiul lui Manase, adică unei jumătăți dintre urmașii lui Machir, potrivit clanurilor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Jumătate din Ghilad, Aștarot și Edrei – foste orașe ale regatului lui Og din Bașan, fuseseră date urmașilor lui Machir, fiul lui Manase. Ele au fost oferite (ca proprietate) celor care formau o jumătate din urmașii lui Machir, conform (membrilor) clanurilor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 A Galaadului cetate S-a împărțit în jumătate – Ca Aștarot și ca Edrei – Pentru că toate-aceste trei, Cetățile lui Og erau Și, în Basan, se înălțau. Ele-au fost date lui Machir Și fiilor din al său șir – Mai bine zis, la jumătate Dintre familiile-aflate În neamul său, cari, după case, Pogoară-n lume, din Manase.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Jumătate din Galaád, Aștarót și Edréi, cetăți din regatul lui Og, în Basán, [au fost date] fiilor lui Machír, fiul lui Manáse, adică la jumătate din fiii lui Machír, după familiile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Jumătate din Galaad, Aștarot și Edrei, cetăți din împărăția lui Og, în Basan, au căzut fiilor lui Machir, fiul lui Manase, adică la jumătate din fiii lui Machir, după familiile lor.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 13:31
14 Mawu Ofanana  

Fiilor lui Gherșom s‐au dat din familia jumătății seminției lui Manase: Golanul în Basan și împrejurimile sale și Aștarotul și împrejurimile sale.


Al meu este Galaadul și al meu Manase, și Efraimul este apărarea capului meu, Iuda legiuitorul meu.


Și lângă hotarul lui Neftali, de la latura de răsărit până la latura de apus, o parte lui Manase.


și hotarul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia în Aștarot și în Edrei


toată împărăția lui Og în Basan, care domnia în Aștarot și în Edrei, el a rămas din rămășița uriașilor; și Moise i‐a bătut și i‐a alungat.


Acestea sunt cele pe care le‐a împărțit Moise ca moștenire în câmpiile Moabului, dincolo de Iordan, la Ierihon spre răsărit.


Și au căzut lui Manase zece părți afară de țara Galaad și Basan, care sunt dincolo de Iordan.


Fiindcă fetele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui și țara Galaad a fost a celorlalți fii ai lui Manase.


și tot ce a făcut celor doi împărați ai amoriților, care erau dincolo de Iordan, lui Sihon, împăratul Hesbonului, și lui Og, împăratul Basanului, care era în Aștarot.


Și copiii lui Israel iarăși au făcut rău în ochii Domnului și au slujit Baalilor și Astarteelor și dumnezeilor Siriei și dumnezeilor Sidonului și dumnezeilor Moabului, și dumnezeilor copiilor lui Amon și dumnezeilor filistenilor, și au părăsit pe Domnul și nu i‐au slujit.


Galaadul a rămas dincolo de Iordan, și Dan pentru ce a rămas lângă corăbii? Așer a șezut pe țărmul mărilor și a rămas în porturile sale.


Și au strigat către Domnul și au zis: Am păcătuit pentru că am părăsit pe Domnul și am slujit Baalilor și Astarteelor: și acum scapă‐ne din mâna vrăjmașilor noștri și‐ți vom sluji.


Și Samuel a vorbit către toată casa lui Israel zicând: Dacă vă întoarceți la Domnul din toată inima voastră, scoateți dumnezeii străini și Astarteele din mijlocul vostru, și îndreptați‐vă inimile spre Domnul și numai lui slujiți‐i și vă va scăpa din mâna filistenilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa