Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioel 3:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și ați vândut pe copiii lui Iuda și pe copiii Ierusalimului la fiii Grecilor, ca să‐i îndepărtați de hotarele lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 I-ați vândut pe fiii lui Iuda și pe fiii Ierusalimului la fiii grecilor, ca să-i îndepărtați de granița lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Pe urmașii lui Iuda și pe cei care locuiau în Ierusalim i-ați vândut urmașilor grecilor, ca să îi îndepărtați de țara lor natală.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Copii din Iuda ați luat Și din Ierusalim. I-ați dat, Pradă, în mâna Grecilor, Să-i depărtați de țara lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Ați vândut pe copiii lui Iuda și ai Ierusalimului copiilor grecilor, ca să-i depărtați din țara lor.

Onani mutuwo Koperani




Ioel 3:6
6 Mawu Ofanana  

Iavanul, Tubalul și Meșecul erau negustorii tăi: făceau negoț cu tine cu oameni și vase de aramă.


Și au aruncat sorți pentru poporul meu și au dat un băiat pentru o curvă și au vândut o fată pentru vin și au băut.


Și voi vinde pe fiii voștri și pe fiicele voastre în mâna copiilor lui Iuda și‐i vor vinde la Sabeeni, la un neam depărtat, căci Domnul a vorbit.


Căci mi‐am întins pe Iuda, am umplut arcul cu Efraim; și voi deștepta pe fiii tăi, Sioane, împotriva fiilor tăi, Grecio, și te voi face ca o sabie de viteaz.


Fiii tăi și fetele tale vor fi dați altui popor, și ochii tăi vor privi și se vor topi de dor după ei toată ziua, și nu va fi nicio putere în mâna ta.


Și Domnul te va întoarce în Egipt cu corăbii pe calea despre care ți‐am zis: Să n‐o mai vezi. Și acolo vă veți vinde vrăjmașilor voștri, ca robi și roabe, și nimeni nu vă va cumpăra.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa