Ioel 1:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 A încetat darul de mâncare și darul de băutură din casa Domnului; preoții, slujitorii Domnului, se jelesc. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Darurile de mâncare și jertfele de băutură au fost oprite în Casa Domnului, iar preoții, slujitorii Domnului, bocesc. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 A încetat aducerea darurilor de mâncare și a ofrandelor din băutură oferite lui Iahve în casa Lui. Slujitorii lui Iahve jelesc… Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Din tinerețe. A-ncetat, De tot, darul acela care Fusese dat pentru mâncare – Având alături o măsură Din jertfa pentru băutură – Dar care trebuia adus Și-n Casa Domnului depus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Au încetat ofrandele și libațiile din casa Domnului; jelesc preoții, slujitorii Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Au încetat darurile de mâncare și jertfele de băutură din Casa Domnului; preoții, slujitorii Domnului, jelesc. Onani mutuwo |