Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 8:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și ea a zis: Nimeni, Doamne. Isus i‐a zis: Nici eu nu te osândesc; du‐te și nu mai păcătui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Ea a răspuns: ‒ Nimeni, Doamne! Isus i-a zis: ‒ Nici Eu nu te condamn. Du-te, iar de acum înainte să nu mai păcătuiești!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Ea a răspuns: „Nimeni, domnule!” Iar Isus i-a zis: „Nici Eu nu te condamn. Du-te și să nu mai păcătuiești!”]

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 „Nimeni, o Doamne! Au ieșit Cu toți afară” – zise ea. „Atuncea, nici Eu, fiica Mea, Nu te-osândesc. Să te păzești: De-acum, să nu păcătuiești!”)

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Ea i-a zis: „Nimeni, Doamne”. Isus i-a spus: „Nici eu nu te condamn; mergi, de acum să nu mai păcătuiești!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Ea a spus: „Nimeni, Doamne.” Iisus i-a spus: „Nici eu nu te condamn. Mergi şi de acum înainte să nu mai păcătuieşti!”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 8:11
27 Mawu Ofanana  

Căci a zis oare cineva lui Dumnezeu: Am suferit, nu voi mai face rău.


Cel ce își acoperă abaterile nu va propăși, dar cel ce le mărturisește și le părăsește va căpăta milă.


Căutați pe Domnul cât se poate afla, chemați‐l cât este aproape.


Eu vă spun: Nu; ci dacă nu vă veți pocăi, toți veți pieri la fel.


Eu vă spun: Nu; ci dacă nu vă veți pocăi, toți veți pieri tot așa.


Astfel, vă spun, se face bucurie înaintea îngerilor lui Dumnezeu pentru un singur păcătos care se pocăiește.


Dar trebuia să ne veselim și să ne bucurăm pentru că fratele tău acesta era mort și a înviat, era pierdut și s‐a aflat.


Vă spun că astfel va fi bucurie în cer pentru un singur păcătos care se pocăiește, mai mult decât pentru nouăzeci și nouă de drepți care n‐au trebuință de pocăință.


N‐am venit să chem la pocăință pe cei drepți, ci pe păcătoși.


Și s‐au dus într‐alt sat.


Isus a răspuns: Împărăția mea nu este din lumea aceasta. Dacă împărăția mea ar fi din lumea aceasta, slujitorii mei ar fi luptat ca să nu fiu dat prins iudeilor; dar acum împărăția mea nu este de aici.


Căci Dumnezeu n‐a trimis pe Fiul în lume ca să judece lumea, ci pentru ca lumea să fie mântuită prin el.


După acestea Isus îl găsește în Templu. Și i‐a zis: Iată te‐ai făcut sănătos; nu mai păcătui, ca să nu‐ți fie ceva mai rău.


Voi judecați după carne; eu nu judec pe nimeni.


Sau disprețuești tu bogățiile bunătății lui și a îngăduirii și a îndelungii răbdări, necunoscând că bunătatea lui Dumnezeu te duce la pocăință?


Căci ce am eu să judec pe cei de afară? Nu judecați voi oare pe cei dinăuntru?


Să‐ți pui judecători și dregători în toate porțile tale pe care ți le dă Domnul Dumnezeul tău în semințiile tale și ei să jude ce poporul cu judecată dreaptă.


Și să vii la preoții leviți și la judecătorul care va fi în acele zile, și să întrebi și ei îți vor spune hotărârea de judecată.


și socotiți că îndelunga răbdare a Domnului nostru este mântuire, după cum v‐a scris și preaiubitul nostru frate Pavel, potrivit înțelepciunii date lui,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa