Ioan 7:1 - Traducere Literală Cornilescu 19311 După acestea Isus umbla în Galileea; căci nu voia să umble în Iudeea, căci iudeii căutau să‐l omoare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 După aceea, Isus a călătorit prin Galileea. Nu voia să călătorească prin Iudeea, pentru că iudeii căutau să-L omoare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Apoi Isus parcurgea provincia Galileea și refuza să meargă în Iudeea, pentru că iudeii intenționau să Îl omoare. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Iisus a părăsit Iudeea Și S-a-ndreptat spre Galileea, Iudeii vrând să Îl omoare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 După acestea, Isus umbla prin Galiléea; nu voia să meargă în Iudéea, pentru că iudeii căutau să-l ucidă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Şi după acestea, Iisus umbla prin Galileea, fiindcă nu voia să treacă prin Iudeea, deoarece iudeii căutau să-L omoare. Onani mutuwo |