Ioan 6:41 - Traducere Literală Cornilescu 193141 Deci iudeii cârteau împotriva lui căci zisese: Eu sunt pâinea care s‐a pogorât din cer. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească41 Atunci iudeii au început să murmure cu privire la El, pentru că spusese: „Eu sunt Pâinea Care S-a coborât din Cer“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201841 Atunci iudeii au început să își exprime dezaprobarea față de El, pentru că zisese „Eu sunt pâinea care a coborât din cer.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201441 În jurul Său, Și-L ascultau, Iudei mulți. Când au auzit, Felul în care a vorbit – Dar, mai ales, chiar când Iisus, „A vieții pâine-s Eu”, le-a spus – Au început ca să cârtească Și, între ei, să șușotească, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 Iudeii murmurau împotriva lui pentru că spusese: „Eu sunt pâinea care s-a coborât din cer” Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200941 Iudeii murmurau, aşadar, împotriva Lui, fiindcă spusese: „Eu sunt pâinea care a coborât din cer” Onani mutuwo |